定风波

定风波(进贤道上见梅赠王伯寿)

_帽垂鞭送客回。

小桥流水一枝梅。

衰病逢春都不记。

谁谓。

幽香却解逐人来。

安得身闲频置酒。

携手。

与君看到十分开。

少壮相从今雪鬓。

因甚。

流年_恨两相催。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌定风波
情感伤逝 · 友情 · 隐逸
创作背景
南宋绍兴末年·进贤道赠友
本词作于南宋绍兴末年,词人张元干因反对秦桧议和被罢官后,退居江南游历期间,在进贤道上送别友人返程时偶遇早梅,遂作此词赠送给多年旧交王伯寿。王伯寿与词人同为南宋初期主战派士人,彼时均已辞官赋闲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,是双调小令,归属于抒情赠友类词作。词是宋代文学的代表性文体,配乐可歌,句式长短错落,相比于格律诗更具抒情灵活性。本首词篇幅短小,情感凝练,是宋代小令的典型作品。
情感 · 解读
本词核心情感包含三个层次:一是抒发了词人晚年衰病、岁月催老的怅惘愁绪;二是表达了与旧交王伯寿相交数十年的深厚情谊;三是借寒梅送香的慰藉,传递了对摆脱俗务、与友人共赏春色的闲适生活的向往,整体情感淡而真,柔而有骨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
欹帽:歪戴着帽子,形容闲适不拘小节的状态。垂鞭:放松马鞭,指骑马慢行。进贤:宋代地名,今江西南昌进贤县。王伯寿:作者的多年旧交。十分开:指梅花完全盛开。雪鬓:鬓发像雪一样白,指年老。羁恨:漂泊失意的愁绪。
逐句白话释义
我歪戴着帽子、放松马鞭,送完客人往回走。小桥流水的旁边,孤零零立着一枝正在开放的梅花。我近来衰弱多病,连春天来了都完全不记得。谁能想到呢。清幽的梅香却懂得跟着人的脚步飘过来。怎么才能得到清闲的身子,经常置办酒食。和你手牵着手。一起看到梅花完全盛开的模样。我们年轻时就相交,如今都已经鬓发雪白。到底是为什么。流逝的岁月和漂泊的愁绪,两样一起催促着人老去。
核心主旨与内容概括
这首词写词人送别友人后返程途中偶遇早梅的所见所感。先写自己衰病迟钝,连春天到来都没察觉,被梅香唤醒的惊喜;再写希望能和老友摆脱俗务,一起悠闲赏梅的期许;最后抒发了年少相交到老,岁月催人的感慨,情感真挚自然,平淡中透着温暖。
跨学科 · 是什么
梅花的生物学特征植物学
梅花是中国特有的传统观赏花卉,一般在早春1到2月开放,是春季最早开花的木本植物之一。它的花香含有特殊的酯类物质,清淡而传播距离远,即使只开一枝也能闻到明显的香味。古代文人非常喜爱梅花,经常把它作为高洁品格的象征。这首词里的梅花是独自开放的早梅,长在路边没有人特意照料。它的香味随着春风飘到词人身边,刚好慰藉了他衰病的低落心情。梅花的花期大概有半个月左右,从初开到完全盛开要一周左右的时间,所以词人才会想要和朋友一直看到它完全盛开的样子。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首词的时候整体节奏要稍缓,语气要平和自然。读上阕“衰病逢春都不记”时要略带一点怅惘的语气,“谁谓”后面稍作停顿,“幽香却解逐人来”要读出一点惊喜的感觉。读下阕“安得身闲频置酒”时要带一点向往的语气,“少壮相从今雪鬓”要略带感慨,最后一句“流年羁恨两相催”语速放慢,轻轻收束就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写本词“____都不记。谁谓。____却解逐人来”的转折句式,用来表达不期而遇的惊喜感。比如写伏案学习多日没注意到春天到来,可以写“连日伏案春归都不记。谁谓。檐下燕声却解逐人来”。也可以仿写“携手。与君看到十分开”的句式,表达和亲友共赴美好的期许,比如写和朋友约定看樱花,可以写“携手。与君看到满树开”。
核心名句写作应用
“幽香却解逐人来”适合用在描写不经意间遇到美好事物的场景,比如走在老巷里忽然闻到腊梅香、加班晚归闻到路边摊的食物香气,都可以用这句来表达意外的惊喜感。“与君看到十分开”适合用在描写和好友、家人相伴赏景、共赴约定的场景,比如写和多年未见的老友相约旅行的文章,就可以用这句来表达对相伴时光的珍视。
关联知识图谱
《卜算子·咏梅》(陆游)同主题
两首都是宋代经典咏梅词作,都以梅花为核心意象,借梅花抒发个人的情志和品格追求,都是宋代咏梅类词作的代表性作品。
《定风波·莫听穿林打叶声》(苏轼)同词牌
两首都是定风波词牌的经典名作,都用了平仄韵交替的格律,都蕴含了词人面对人生不如意时旷达平和的心态,是定风波词牌最广为人知的作品。

名句 CLASSIC LINES

衰病逢春都不记。谁谓。幽香却解逐人来、安得身闲频置酒。携手。与君看到十分开
这两组名句是本词的核心内容,前者用拟人手法写梅花幽香主动慰藉词人的惊喜,语淡而有韵味;后者写与友人携手赏梅的期许,情感真挚动人。后世常被用来表达不期而遇的美好、珍贵的友情以及对闲适生活的向往,明代杨慎《词品》赞其“自然有致,不事雕琢”。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待