客舍寓怀

洒洒滩声晚霁时,客亭风袖半披垂。

野云行止谁相待,明月襟怀祗自知。

无伴偶吟溪上路,有花偷笑腊前枝。

牵情景物潜惆怅,忽似伤春远别离。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感孤高 · 怅惘 · 愁思 · 羁旅
创作背景
贬谪途中客居创作
本诗为唐代诗人钱珝贬谪途中寄宿驿馆时所作,学界普遍认为创作于其赴抚州司马任的旅途期间,具体创作年份暂无统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,成熟于唐代,格律严谨,全篇共八句,每句七字,中间两联要求严格对仗,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是客居他乡的漂泊孤寂感,第二层是高洁襟怀无人理解的怅惘感,第三层是触景生情引发的离别思乡之感,情感层次清晰,含蓄深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霁指雨雪停止、天气放晴。客亭指驿馆设置的供旅人休息的亭子。披垂指衣物被风吹得散落下垂的状态。祗是通假字,同“只”,意思是仅仅。腊指农历十二月,腊前就是农历十二月之前的时段。
逐句白话释义
傍晚时分雨停天晴,河滩上传来哗哗的水流声。驿馆的亭子边,风吹得我的衣袖半散半垂。天上的野云来来去去,有谁会等候它的行踪呢?我像明月一样高洁的襟怀,也只有自己知道罢了。没有同伴,我独自在溪边的路上吟诵诗句。腊月前的枝头上开着花,仿佛在偷偷笑我。眼前牵动情思的景物,让我暗自生出惆怅的情绪。忽然就像伤春一样,想起了远方的离别之人。
核心主旨概括
本诗描写了诗人贬谪途中寄宿驿馆时的所见所闻,通过对傍晚滩声、野云、明月、腊前花等景物的描写,抒发了自己漂泊无依的孤寂感、无人理解的怅惘感,以及触景生情引发的思乡离别之愁。
跨学科 · 是什么
腊前花为腊梅植物学
诗句中腊月前开放的花大多是腊梅,它是冬季常见的观赏花卉,花朵多为黄色,带有清淡的香气,耐寒能力很强,即使气温很低也能正常开放。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每句按照“四三”节奏断句,比如“洒洒滩声/晚霁时”“野云行止/谁相待”。整体语气要平缓柔和,读到尾联时可以适当放缓语速,带一点低沉的情绪,体现出诗人的怅惘之感。
句式仿写指导
可以仿写颔联的对仗句式,前句写自然景物的状态,后句写人的内心感受,比如“清风来去无人问,白雪情操独守真”,做到上下句词性相对、意境协调即可。
名句应用场景
当你想要表达自己坚守高洁品格却不被他人理解的心境时,就可以引用“野云行止谁相待,明月襟怀祗自知”这句诗,比如写自我成长类的作文、发表达个人心境的朋友圈都很合适。
关联知识图谱
中国古典羁旅诗同体裁|同主题
本诗属于中国古典羁旅诗范畴,这类诗歌大多写旅人漂泊途中的所见所感,核心情感多包含孤寂、思乡、人生慨叹等内容,是古典诗歌的重要类别。

名句 CLASSIC LINES

野云行止谁相待,明月襟怀祗自知
该句是本诗核心名句,以野云、明月为喻,生动表达了诗人漂泊无依的境遇和高洁不群的品格。

标签 TAGS

作者 POET

钱珝
唐代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待