蝶恋花

蝶恋花(送刘恭父)

画戟游闲刀入鞘。

安石榴花,影落红栏小。

似劝先生须饮釂。

枕中鸿宝微传妙。

衮衮锋车还急诏。

满眼潇湘,总是恩波渺。

归去槐庭思楚峤。

觚棱月晓期分照。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌蝶恋花
情感期许 · 祝愿 · 送别
月份五月
创作背景
乾道三年潭州践行
本词创作于南宋乾道三年(公元1167年),当时张孝祥任知潭州兼荆湖南路安抚使,同僚刘珙(字恭父)因政绩突出受朝廷急诏回京升任,张孝祥在潭州官署设宴为其践行时创作本词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋词体裁中的小令,是宋代流行的长短句文学样式,配乐可唱。小令篇幅较短,通常字数在五十八字以内,本首共六十字,属接近小令规格的中调范畴。词在宋代发展至鼎盛,与唐诗并称中国古典文学双璧,具有独特的韵律审美价值。
情感 · 解读
本词核心情感包含三层,第一层是为同僚践行的惜别不舍,第二层是对友人受朝廷征召升任的祝贺,第三层是期许友人入朝身居高位后,仍不忘楚地百姓的民生诉求。整体情感格调昂扬向上,无传统送别词的凄苦基调。
词牌 · 源流与格律
蝶恋花原名《鹊踏枝》,属唐代教坊曲名,后用作词牌。正体为双调六十字,前后段各五句、四仄韵,历代变体十余种。本首严格符合冯延巳体正体格律要求,平仄押韵均合规。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
画戟是古代官府的仪仗器具,代表官署身份。釂指喝完杯中的酒,也就是干杯。鸿宝原本指古代道术典籍,这里代指治理地方的经验方略。锋车指朝廷征召官员的使者专用车。槐庭代指朝廷中的公卿高位。楚峤指楚地的山峦,这里代指湖南地区。觚棱指皇宫屋脊的棱角,代指朝廷。大家理解这些字词的意思就可以读懂全词的内容。
逐句白话释义
官署里的仪仗都收了起来,刀也放进了鞘里。院子里的石榴花开得正好,红色的影子落在小小的栏杆上。景色好像都在劝您要干杯,我把治理地方的宝贵经验也悄悄分享给您。朝廷的征召诏书随着使者的车很快就到了。眼前满是潇湘的山水,都是朝廷浩荡的恩泽。您回到京城身居高位之后,要记得湖南这边的百姓。皇宫屋脊上的晓月光,期待能和楚地的月色一起照耀大地。
核心主旨与内容概括
这首词是南宋词人张孝祥在湖南做官的时候,为要回京城的同僚刘恭父送行写的。上半部分写了送行宴会的轻松场景,下半部分写了对刘恭父的祝福和期许。整体内容积极向上,既表达了朋友之间的不舍,也体现了古代官员心系百姓的情怀。大家读完就能明白古代官员送别同僚的常见场景和情感表达。
跨学科 · 是什么
安石榴(石榴)植物学
安石榴就是我们现在说的石榴,是很常见的观赏和食用水果。石榴的花是红色的,花期在每年的初夏时节,和词里写的场景一致。石榴原产于古代波斯地区,汉代的时候通过丝绸之路传入我国,唐宋时期已经在南方庭院里广泛种植了。大家平时在公园或者小区里经常能看到石榴树。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首词的时候,语速可以稍微放缓一点,语气要舒缓柔和。断句的时候可以按照这个节奏:画戟/游闲/刀入鞘。安石榴花,影落/红栏小。似劝/先生/须饮釂。枕中/鸿宝/微传妙。衮衮/锋车/还急诏。满眼/潇湘,总是/恩波渺。归去/槐庭/思楚峤。觚棱/月晓/期分照。读最后两句的时候,语气可以稍微加重一点,体现出期许的感觉。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“满眼XX,总是XX”的句式来写句子。比如描写春天的景色可以写“满眼春芳,总是东风绕”,描写家乡的景色可以写“满眼炊烟,总是乡愁绕”。这个句式的特点是先写眼前的具体景物,再写景物对应的情感,很适合用来抒发情景交融的感受。大家平时写作文的时候可以多用这个句式,能提升文字的美感。
名句日常写作应用
“归去槐庭思楚峤”这句话很适合用在送别领导或者前辈升职的场合。比如公司的部门经理要调到总部任职,你写送别贺卡的时候就可以用这句话,表达希望对方升职之后还能记得原来部门的同事和工作。也可以用在欢送老师调去其他学校的场合,表达希望老师记得原来的学生。应用的时候只要符合“送别升职/调动的长辈、上级,期许对方不忘旧处”的场景就可以。
关联知识图谱
《雨霖铃·寒蝉凄切》(柳永)同主题
两首都是宋词中的经典送别作品,都以景物描写烘托送别情感。《雨霖铃》是写恋人送别,本首是写同僚送别,都是宋代送别词的代表作品。大家读完这首词可以去读柳永的《雨霖铃》,对比不同送别场景的情感差异。

名句 CLASSIC LINES

满眼潇湘,总是恩波渺。归去槐庭思楚峤,觚棱月晓期分照。
这四句是本词的核心名句,语淡而情深,既精准描摹了送别场景,又暗含了对友人的从政期许,是宋代送别词中的经典语句。历代评注均称赞其兼具文学性与思想性,后世常被用于送别离任官员的场合,表达对官员不忘民生的期许。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待