念奴娇

念奴娇(客豫章秋雨怀归·秋景)

江城向晓,被西风揉碎,一天丝雨。

乱织离愁千万缕,多少关心情绪。

促织鸣时,木犀开后,秋色还如许。

那堪飘泊,异乡千里孤旅。

应想帘幕闲垂,西楼东院,齐把归期数。

记得临岐收泪眼,执手叮咛言语。

白酒红萸,黄花绿橘,莫等闲辜负。

朱笼归骑,甚时先报鹦鹉。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌念奴娇
情感思乡 · 思友 · 羁旅
创作背景
南宋客居豫章秋雨触怀
本词为南宋词人赵长卿客居豫章期间所作,当时词人因事滞留异乡,恰逢秋日连绵阴雨,眼见秋景、耳听秋声,触发起对家乡的思念,于是创作此词抒发怀归之情,学界主流考证创作时间为南宋孝宗乾道年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,是长调类作品,词牌为念奴娇,又名百字令、酹江月。念奴娇正体为双调一百字,前后段各十句、四仄韵,是宋代文人常用的词牌之一,既可抒豪放之情,也可写婉约之思,历代名篇众多。
情感 · 解读
本词核心情感为客居异乡的羁旅秋愁,寄托了对家乡亲人的深切思念,以及盼望早日归乡、与家人共度重阳佳节的迫切心情,情感真挚平实,无刻意雕琢的悲苦渲染。
词牌 · 源流与格律
念奴娇词牌源自唐代天宝年间名妓念奴,最初为教坊曲,后演变为文人词牌。本首作品使用念奴娇仄韵正体,格律与苏轼《念奴娇·赤壁怀古》完全一致,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
豫章是古代地名,就是现在的江西南昌。木犀指的是桂花,秋天开放香气浓郁。临岐指的是分别的路口,这里指代离别之时。红萸就是茱萸,是重阳节常用的植物。黄花指菊花,也是重阳节的典型花卉。这些字词都是理解本词的基础,没有生僻的通假字和古今异义。
逐句白话释义
江城天刚亮的时候,西风把漫天的雨揉碎,变成细细的雨丝落下来。纷乱的雨丝就像千万缕离愁一样,勾起了我很多心事。蟋蟀开始鸣叫,桂花开放之后,秋色还是和往年一样美。我怎么能忍受漂泊在外,在千里之外的异乡独自旅行的苦楚呢。我猜想家里现在应该是帘幕悠闲地垂着,家人们在西楼东院一起数着我回家的日子。我还记得临走的时候,大家忍着眼泪,拉着我的手反复叮嘱我。重阳的白酒、茱萸、菊花、绿橘这些好东西,可不要随便浪费了。什么时候骑着马的送信人能先来,给家里的鹦鹉报个我要回来的信啊。
核心主旨与内容概括
全词描写了词人客居江西南昌的时候,遇上秋雨连绵的天气,看到秋天的景色,听到秋天的声音,触发了自己在外漂泊的孤独感,于是思念起家乡的亲人,回忆起离别时的场景,盼望能够早日回到家乡,和家人们一起度过重阳节,不要辜负了美好的佳节风物。整体内容平实易懂,情感非常真挚。
跨学科 · 是什么
桂花的基本属性植物学
词里提到的木犀就是桂花,是木犀科木犀属的植物,一般在每年农历八月到九月开放,有浓郁的香气,是中国传统的名花之一,经常被文人写进诗词里。桂花也可以用来做食物和香料,很受大家喜爱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要偏舒缓轻柔,带着淡淡的愁绪,不要过于激昂。上阕写景的部分读的时候节奏稍慢,“乱织离愁千万缕”这句可以稍微拉长语调,突出愁绪的绵长。下阕写到家人和回忆的部分语气要更柔和,最后两句要读出一点期盼的感觉。断句的时候可以按照词句的意思停顿,每句2到3个停顿就可以。
基础句式仿写指导
大家可以学习本词里把抽象情感比作具体景物的写法,比如“乱织离愁千万缕”把看不见的离愁比作看得见的雨丝,非常形象。仿写的时候可以把思念、开心、烦恼这些抽象情绪,比作你能看到的具体事物,比如把思念比作月光,把烦恼比作缠在一起的线,这样写出来的句子会更生动。
名句日常写作应用
“白酒红萸,黄花绿橘,莫等闲辜负”这句可以用在写重阳节的作文里,也可以用在提醒大家珍惜美好时光、珍惜和家人相处的机会的文章里,比如写重阳回家看望老人的文章结尾就可以用这句话,点明要珍惜和家人共度佳节的美好时光,非常贴切。
关联知识图谱
《苏幕遮·碧云天》(范仲淹)同主题
两首作品都是以秋日景色触发羁旅愁思、思念家乡的主题,都是宋代秋思题材的经典作品,内容核心都是客居异乡的文人抒发怀归之情,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

白酒红萸,黄花绿橘,莫等闲辜负
这句是本词的核心名句,直白点明了重阳佳节的典型风物,寄托了词人不愿辜负佳节、盼望与家人团聚的心愿,后世常被用作重阳主题的文案与创作意象,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

赵长卿 约宋宁宗嘉定末前后在世
宋代宗室、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待