梅花引

梅花引

裁征衣。

寄征衣。

万里征人音信稀。

朝相思。

暮相思。

滴尽真珠,如今无泪垂。

闺中幼妇红颜少。

应是玉关人更老。

几时归。

几时归。

开尽牡丹,看看到荼コ。

基础信息 BASIC

体裁
词牌梅花引
情感思乡 · 闺怨
创作背景
宋代边塞背景下的民间创作
本词收录于《全宋词》,作者为宋代无名氏,创作于宋代边事频繁的历史时期,反映了当时征人长期戍守边关、与家人音信隔绝的社会现实,是民间自发创作的闺怨题材作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,为小令,是配合燕乐演唱的长短句文学样式,在宋代发展至鼎盛,兼具音乐性与文学性。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中少妇对戍守边关的丈夫的深切思念,以及久候亲人不归的愁苦怅惘,情感真挚质朴,具有普遍的人文共情性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
征衣指征人穿的衣物。真珠就是珍珠,这里用来比喻眼泪。玉关指玉门关,在诗词中泛指边关。荼コ就是荼蘼,是春末开花的植物,常用来代指春天结束。幼妇指年轻的少妇。征人指远行戍守边关的士兵。音信稀指很少收到消息。这几个字词是理解本词的基础核心词汇。
逐句白话释义
缝制出征人穿的衣服,再把做好的征衣寄出去。远在万里之外的征人很少有消息传来。早上也在思念,晚上也在思念。眼泪像珍珠一样都流尽了,到现在已经没有眼泪可以掉了。闺房里的少妇年纪还轻,想来守在玉门关的丈夫应该更苍老了。什么时候才能回来呢?什么时候才能回来呢?牡丹都已经开败了,眼看着就到荼蘼开花的时节了。
核心主旨与内容概括
本词以闺中少妇的视角展开叙述,写她为远在边关的丈夫缝制寄送征衣,却久久收不到丈夫的消息。她从早到晚都在思念丈夫,眼泪都流干了。看着春天的花从牡丹开到荼蘼,整个春天都过去了,她急切地盼望着丈夫能够早日平安归来。整首词情感质朴真挚,充满了普通人的思念之苦。
跨学科 · 是什么
牡丹、荼蘼植物学
牡丹是毛茛科芍药属的多年生落叶灌木,一般在每年春季的4到5月开花,花色艳丽,常被看作是春天繁盛的象征。荼蘼是蔷薇科悬钩子属的多年生草本植物,花期在春末夏初的6到7月,是春季最后开放的花之一,古人认为荼蘼开花就代表春天结束了。这两种植物的花期差异可以用来标记时间的流逝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词时要注意节奏舒缓,语气柔软带愁绪。叠句部分要适当放慢语速,比如“裁征衣。寄征衣”“朝相思。暮相思”“几时归。几时归”这几组叠句,要读出反复咏叹的感觉。断句可以参考:裁/征衣。寄/征衣。万里/征人/音信稀。朝/相思。暮/相思。滴尽/真珠,如今/无泪垂。闺中/幼妇/红颜少。应是/玉关/人更老。几时/归。几时/归。开尽/牡丹,看看/到荼コ。
基础句式仿写指导
本词最有特色的是叠句的运用,可以仿写“X。X。XXXXXXX”的叠句句式,用来强化情感的表达。比如写思乡可以仿写:“风一更。雪一更。聒碎乡心梦不成。”写等待可以仿写:“等一回。盼一回。望断天涯人未归。”仿写的时候要注意前后内容的关联,叠句部分要突出核心的动作或者情感。
核心名句日常写作应用
“朝相思。暮相思”可以用在写对亲人、爱人的深切思念的文章里,比如写在外求学思念父母,或者写异地恋人的思念都可以使用。“开尽牡丹,看看到荼コ”可以用在写等待时间漫长,或者时光流逝的文章里,比如写等待久未归家的亲人,或者写春天过去的感慨都可以引用。
关联知识图谱
唐代闺怨诗同主题
本词属于闺怨题材,唐代闺怨诗也是以女性视角抒发对远行亲人的思念,二者题材相同,情感内核相似。
阳关同意象
玉门关和阳关都是古代丝绸之路上的重要边关,都常出现在古典诗词中作为边关的代指意象。

名句 CLASSIC LINES

几时归。几时归。开尽牡丹,看看到荼コ
该句以反复咏叹的叠句抒发盼归的急切心情,以牡丹开至荼蘼的物候变化写等待时间的漫长,意境悠远,富有艺术感染力。
朝相思。暮相思。滴尽真珠,如今无泪垂
该句以直白的叠句形式抒发日夜思念的深沉情感,以珍珠喻泪,写泪水流尽的愁苦。

标签 TAGS

作者 POET

王炎 1137年-1218年
南宋文学家、经学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待