小重山

小重山(茉莉)

倩得薰风染绿衣。

国香收不起,透冰肌。

略开些子未多时。

窗儿外,却早被人知。

越惜越娇痴。

一枝云鬓上,寻人宜。

莫将他去比荼{艹縻}。

分明是,他更的些儿。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌小重山
情感崇敬 · 赞美 · 雅趣
创作背景
辛弃疾闲居带湖时期咏物之作
本词作于南宋孝宗淳熙年间,辛弃疾闲居信州带湖时期。彼时词人仕途受挫,闲居乡野,日常多以咏物写景抒发情志。本次创作的直接动因是词人见居所周边茉莉初开,姿态娇美香气清透,有感而作此词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代小令体裁,是咏物词的典型作品。小令是词的一种类别,篇幅较短,通常在五十八字以内,节奏明快,便于抒情咏物。词在宋代发展至鼎盛,小令是文人日常抒情咏物常用的体裁,在两宋文坛具有极高的普及度与艺术地位。
情感 · 解读
本词核心情感为词人对茉莉清雅姿态、幽远香气的由衷喜爱与赞美。词人将茉莉人格化,赋予其娇柔灵动的特质,暗含对不加雕饰、清新自然的审美趣味的推崇。历代主流解读均将本词定性为咏物抒怀的佳作,情感基调明快清丽。
词牌 · 源流与格律
《小重山》又名《小重山令》《柳色新》,原为唐代教坊曲名,后用作词牌。正体为双调五十八字,前后段各四句、四平韵,格律规整,适宜抒写细腻柔婉的情感。本首《小重山·茉莉》采用词牌正体创作,无变体差异。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
薰风指的是夏天的南风,温暖柔和。冰肌原本用来形容美人莹白的肌肤,这里指代茉莉莹润洁白的花瓣。荼䕷是一种春末夏初开放的蔷薇科花卉,花色洁白香气浓郁。些儿是宋代口语,意思是一点儿、一些。这些字词都是宋代口语与文学常用表达,没有生僻含义。大家可以通过字面意思快速理解词作内容,不需要复杂的典故考证。
逐句白话释义
温暖的南风把茉莉的叶子吹得鲜绿欲滴,就像给它染了一件翠绿的外衣。茉莉的香气太过浓郁,根本收不住,清透的香气从莹白的花瓣里透出来。它才刚刚开放没多久,窗外的人就已经闻到了它的香气,知道它开了。人们越是爱惜它,就越觉得它娇柔可爱。摘一枝插在女子的云鬓上,看起来格外相称。千万不要把它和荼䕷相比,很明显,茉莉要比荼䕷更可爱一点点。
核心主旨与内容概括
这是一首专门吟咏茉莉的词作,围绕茉莉的外形、香气、特质展开描写。词人把茉莉当作娇柔的美人来写,充满了喜爱的情绪。整首词语言浅白直白,没有堆砌复杂的典故,读起来非常亲切。词作的内容都是围绕茉莉的特质展开,没有多余的抒情内容。读者可以很直接地感受到词人对茉莉的喜爱之情,也能感受到茉莉的可爱之处。
跨学科 · 是什么
茉莉的生物学特征植物学
茉莉的正式学名是茉莉花,属于木犀科素馨属的直立或攀援灌木。它的叶片是对生的,呈椭圆形,颜色翠绿,和词里写的“绿衣”描述一致。它的花多为白色,花期在每年的5到8月,香气非常浓郁,是常见的观赏花卉与香料作物。茉莉原产于印度、阿拉伯地区,后来传入中国,在南方地区广泛种植。它的香气含有多种挥发性物质,可以用来提取精油,也可以用来制作茉莉花茶。大家平时喝的茉莉花茶,就是用茉莉的花朵和茶叶一起窨制而成的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语气要轻柔明快,读出喜爱的情绪。断句可以按照词牌的节奏来,上片:倩得/薰风/染绿衣。国香/收不起,透/冰肌。略开/些子/未多时。窗儿外,却早/被人知。下片:越惜/越娇痴。一枝/云鬓上,寻人宜。莫将/他去/比荼䕷。分明是,他更/的些儿。诵读的时候,韵脚可以稍微拉长一点,读出韵律感。不需要刻意用很夸张的语气,自然柔和的语气就很合适。
基础句式仿写指导
大家可以学习本词用拟人手法写花草的方法来仿写。首先选择一个你熟悉的花草,比如荷花、桂花、多肉植物都可以。然后把它当作人来写,给它赋予人的穿着、动作或者性格。比如写荷花:“借得清露缝粉裙,清香藏不住,透罗裙。”大家写的时候不用追求用词多么华丽,只要把植物的特征写出来就行。可以先从最明显的特征入手,比如颜色、香气、形态。
核心名句写作应用
“倩得薰风染绿衣。国香收不起,透冰肌”这一句可以用在很多日常写作场景里。比如你写夏天的文章,描写茉莉开放的场景的时候就可以直接引用。或者你写自己喜欢的一种花,想要突出它的香气浓郁、形态清雅的时候也可以用。还有你写某个气质很清新干净的人的时候,也可以用这句话来形容她的气质。
关联知识图谱
姚述尧《行香子·茉莉花》同主题
姚述尧的《行香子·茉莉花》同样是宋代咏茉莉的经典词作,和本词一样刻画了茉莉的清雅特质与香气特点,都是宋代咏物词的代表作品。读者可以对比阅读这两首作品,更好地感受宋代文人对茉莉的喜爱,也能更全面地了解茉莉在宋代文化中的地位。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待