好事近

好事近

横玉叫清宵,帘外月侵残烛。

人在画楼高处,倚阑干几曲。

穿云裂石韵悠扬,风细断还续。

惊落小梅香粉,点一庭苔绿。

基础信息 BASIC

体裁
词牌好事近
情感孤寂 · 清幽
创作背景
创作背景
本词作于南宋时期,具体年份学界尚无定论。词人陈亮一生力主抗金,屡遭排挤。此词应作于其闲居或贬谪江南期间。月夜听笛成为排遣政治苦闷的寄托。画楼独处反映其远离朝堂的处境。借清音与寒梅抒发孤高不群之志。创作动因源于对现实困境的超脱追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属宋代长短句词体,依《好事近》词牌填制。该体裁源于唐代教坊曲,至宋代发展为文人抒情主流文体。全篇双调四十五字,上下片各四句两仄韵。其句式长短错落,适于表达婉转幽微之情。历代词论家视其为小令中清丽一格的代表。文体地位在宋词体系中承前启后,兼具音乐性与文学性。
情感 · 解读
本词核心情感为清冷孤寂与高洁自赏。词人借月夜笛声营造空灵意境。残烛与画楼暗示独处时光的漫长。倚阑干动作流露内心的幽思与徘徊。穿云裂石之声反衬环境的极度静谧。惊落香粉寄托对美好事物易逝的怜惜。点染苔绿体现对自然生机的细腻体察。整体情感含蓄内敛且余韵绵长。
词牌 · 源流与格律
好事近为宋代常用词牌,又名钓鱼船。其正体为双调四十五字,上下片各四句。本词严格遵循正体格律规范。上下片各押两仄韵,韵脚工整严密。句式以四言、五言、六言为主,节奏明快。该词牌多用于抒写闲适或幽怨之情。本首所用变体与正体无显著差异。

基础解读 READING

语文核心知识
字词释义
横玉指代横吹的玉笛或箫管。清宵意为清冷的夜晚。侵字生动写出月光逐渐推移的动态。残烛暗示夜已深沉。画楼指装饰华美的楼阁。阑干即栏杆。几曲表示吹奏了多支乐曲。穿云裂石形容声音高亢嘹亮。悠扬指乐声绵长动听。断还续描绘风声与笛声交织的断续感。
逐句翻译
玉笛在清冷的夜空中吹响。帘外的月光渐渐照向将尽的蜡烛。人独自站在画楼的高处。倚靠着曲折的栏杆吹奏乐曲。笛声高亢穿透云层仿佛能震裂山石。乐音在微风中悠扬回荡。风势细微使得声音时断时续。笛声惊落了梅花上的香粉。花瓣飘洒点缀了满院青苔。
核心主旨
本词描绘了月夜高楼听笛的幽静画面。通过笛声与风月的交融展现清雅意境。表达了词人独处时的孤寂与高洁情怀。以声写静突出环境的空灵与深远。借梅花与青苔寄托不随流俗的品格。整体情感含蓄内敛且余韵悠长。词人借音律之美排遣内心的幽思。全篇情景交融构成完整的审美空间。
跨学科 · 是什么
声学原理物理学
穿云裂石体现声波的高频振动特性。声音在空气中以纵波形式传播。高频声波具有更强的穿透能力。风细断还续反映空气流动对声波的调制。微风改变介质密度导致声音折射。声波遇到障碍物产生衍射现象。庭院空间形成天然的共鸣腔体。声音衰减与距离平方成反比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时需注意上下片节奏分明。上片起句宜用舒缓语气起调。帘外月侵残烛需轻读以显静谧。人在画楼高处语调微微上扬。倚阑干几曲尾音适当拖长。下片穿云裂石需加重语气。风细断还续宜用气声模拟断续。惊落小梅香粉恢复轻柔语调。点一庭苔绿以平稳收束全篇。
句式仿写
可模仿穿云裂石句式进行夸张修辞练习。尝试使用动词加名词结构描写声音。借鉴风细断还续的动静结合手法。运用惊落句式表现微小动作的连锁反应。学习点一庭苔绿的色彩点染技巧。仿写时注意长短句交替的节奏感。保持意象之间的逻辑连贯性。通过仿写提升语言表现力。
写作应用
核心名句适用于描写音乐艺术的作文。可用于刻画清幽夜景的散文创作。适合表达高洁志向的议论文论据。在游记中可借鉴其空间转换写法。用于描写传统乐器演奏的生动场景。可化用为现代诗歌的意象素材。在文化随笔中展现古典美学意境。提升文章的文化底蕴与文学性。
关联知识图谱
古典诗词听觉意象同手法
笛声在古典诗词中常作为情感载体。本词以笛声串联全篇意境。历代诗词多用笛声渲染孤寂氛围。该意象与视觉意象形成通感互补。听觉描写拓展了诗词的审美维度。笛声意象在唐宋诗词中极为常见。其音色清越适合表达幽微情感。本词将笛声与月夜环境紧密结合。
传统植物文化符号同主题
梅花象征坚韧与高洁的品格。本词以香粉飘落暗示花期将尽。苔绿衬托梅花的清雅脱俗。历代咏梅诗词多侧重傲雪精神。本词侧重其幽香与静谧之美。该意象与文人隐逸情怀紧密相连。梅花文化在宋代达到鼎盛。其审美内涵不断丰富演变。

名句 CLASSIC LINES

穿云裂石韵悠扬
该句为全词核心名句,以夸张手法写笛声。穿云裂石极言声音高亢穿透力强。韵悠扬突出乐音绵长不绝的听觉美感。历代评家赞其以声破静,意境全出。后世文人常引此句形容音乐造诣。该句成为描写笛箫艺术的经典范式。文化影响力跨越文学与音乐领域。

标签 TAGS

作者 POET

陈亮 1143-1194
南宋政治家、哲学家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待