江城子

江城子(次韵西叔兄访王宣干万)

梦随瘦马渡晨烟。

月犹弦。

稻初眠。

宇宙平宽,著我一人闲。

梦破枇杷香满袂,应唤我,驻行鞯。

王氏之门枇杷花正开。

雁声砧杵落晴川。

抚流年。

叹区缘。

随世功名,未信果谁贤。

目断孤云东北角,离复合,断还连。

时闻山东河北归附之人方费区处。

基础信息 BASIC

体裁
词牌江城子
情感家国情怀 · 羁旅
创作背景
南宋访友次韵
本词创作于南宋嘉定中后期,魏了翁次韵其兄西叔访王宣干万之作。学界公认创作时间约在公元1215至1220年间,正值金朝内乱、北方汉人南归潮起。创作动因源于行旅访友途中触景生情,结合自注反映对山东河北归附流民安置的深切忧虑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
宋代流行长短句体裁,源于隋唐燕乐,至宋达鼎盛。本词依《江城子》正体填制,双调七十字,上下片各五平韵。其文体地位在宋代文人交际与抒情中占据核心,兼具音乐性与文学性。
情感 · 解读
核心情感肌理呈现由个人行旅闲适向家国时局忧思的递进。情感层次分明,表层为晨烟瘦马的羁旅孤寂,中层为流年功名的哲理反思,深层为北方流民安置的政治隐忧。历代主流解读共识认为,该词突破传统婉约格局,体现南宋士大夫内省与担当并重的精神特质。
词牌 · 源流与格律
词牌音乐源流可溯至唐教坊曲,初为单调,五代韦庄始创双调。正体格律规范为双调七十字,上下片各五平韵,句式为七三三、四五、七三三。本首所用变体差异极小,严守苏轼体平仄谱系,仅个别字依一三五不论原则灵活处理,未采用减字或摊破等变格。

基础解读 READING

语文核心知识
行鞯
行鞯指马背上的鞍垫,代指坐骑。驻行鞯意为停下马匹,准备歇息。袂指衣袖,香满袂形容香气沾染衣袖。区缘指尘世间的因缘际会。流年指如水般流逝的岁月。砧杵是古代捣衣的工具,常代指秋声。晴川指阳光照耀下的平野或江面。这些字词均为古典诗词常见意象,理解其本义即可把握全篇基础语境。
逐句释义
梦境中骑着瘦马穿越清晨的薄雾。天边残月如钩,田野里的稻谷刚刚入眠。天地广阔无垠,只留我一人独自清闲。梦醒时枇杷花香飘满衣袖,仿佛故人在呼唤我停下马匹。大雁的鸣叫与捣衣声回荡在晴朗的江川之上。轻抚流逝的岁月,感叹人世间的聚散因缘。追逐世俗功名,不知究竟谁才是真正的贤才。极目远眺东北方的孤云,思绪如云般聚散离合,剪不断理还乱。
主旨概括
本词通过记述清晨行旅的梦境与醒后的所见所闻,抒发了词人独自行旅的闲适之感。词中交织着对时光流逝的淡淡哀愁与对世俗功名的超然态度。结尾处借孤云意象,暗含对远方亲友的思念与对时局的隐忧。整体情感由闲适转入深沉,展现了宋代文人典型的内省气质。全篇以景起兴,以情结篇,脉络清晰自然。
跨学科 · 是什么
南宋流民安置历史学
词末自注提及山东河北归附之人,反映南宋时期北方民众南迁的历史背景。当时金朝统治区动荡,大量百姓跨越淮河投奔南宋朝廷。朝廷需耗费大量精力安置流民,涉及户籍、田产与赋税分配。这一历史细节真实记录了宋金对峙时期的社会人口流动。词人将家国大事融入个人行旅感慨,体现士大夫的责任意识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读本词需注意江城子词牌的固定节奏,上下片均为七三三、四五、七三三句式。起句梦随瘦马渡晨烟宜用舒缓语调,展现梦境朦胧感。三字短句月犹弦与稻初眠需轻快停顿,突出画面跳跃。四字句宇宙平宽后稍作拖音,引出著我一人闲的旷达。下片抚流年起调转沉,目断孤云处气息渐长,尾句断还连宜余音袅袅。
句式仿写
可模仿梦随瘦马渡晨烟的七言句式进行景物描写练习。采用名词加动词加偏正短语的结构,如舟穿细雨过春山。三字短句可练习白描手法,如风初定、叶微黄。四字句适合铺陈空间感,如天地苍茫、独倚高楼。通过替换意象与调整平仄,掌握古典诗词基础造句规律。
名句应用
梦随瘦马渡晨烟可用于描写清晨出发或旅途劳顿的散文开头。宇宙平宽著我一人闲适合表达独处时的豁达心境。目断孤云东北角可用于抒发对远方亲友的思念之情。在游记或抒情散文中引用这些句子,能迅速营造古典意境。日常写作中化用其意象,可提升文字的画面感与文化底蕴。
关联知识图谱
同类题材同主题
本词与马致远天净沙秋思同属羁旅题材,均以行旅意象串联情感。苏轼江城子密州出猎展现豪放风格,本词则偏向婉约清旷。两者在词牌运用上均遵循江城子格律规范。宋代文人常以次韵形式唱和,本词即为典型交际之作。此类作品共同构成宋代行旅词的重要谱系。

名句 CLASSIC LINES

梦随瘦马渡晨烟
核心名句原文为梦随瘦马渡晨烟。文化影响力体现在后世文人常引此句渲染行旅朦胧意境。历代经典评价赞其以虚写实,画面感极强。后世衍生应用广泛见于书画创作、现代散文开头及古典意境短视频配乐。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待