念奴娇

念奴娇·我来牛渚

我来牛渚,聊登眺、客里襟怀如豁。

谁著危亭当此处,占断古今愁绝。

江势鲸奔,山形虎踞,天险非人设。

向来舟舰,曾扫百万胡羯。

追念照水然犀,男儿当似此,英碓豪杰。

岁月匆匆留不住,鬓已星星堪镊。

云暗江天,烟昏淮地,是断魂时节。

栏干捶碎,酒狂忠愤俱发。

基础信息 BASIC

体裁
词牌念奴娇
情感报国
创作背景
宋金对峙时期登临牛渚有感
本词作于南宋中后期宋金对峙阶段,作者时任沿江防务官员,登临长江军事要冲牛渚矶,追念南宋初年采石大捷的功绩,面对淮河流域前线的危局有感而发,创作动因明确为抒发爱国忠愤之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代豪放词体裁,是宋代文人常用的抒怀类词体,以气象阔大、情感沉郁为典型特征,在宋代词坛占有重要地位,多用来书写咏史怀古、报国抒志类主题。
情感 · 解读
本词核心情感为登临怀古的慷慨沉郁,包含对前代英雄的追慕、对山河天险的赞叹、对时局危亡的忧虑,以及报国无门、年华老去的愤懑,是南宋爱国词的典型情感表达。
词牌 · 源流与格律
念奴娇为宋代常用词牌,得名于唐代天宝年间著名歌伎念奴,正体为双调一百字,前后段各十句、四仄韵,本词所用为念奴娇正体格律,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
牛渚指今安徽马鞍山采石矶。危亭指高亭。鲸奔指江水像鲸鱼奔腾一样汹涌。胡羯是古代对北方少数民族的蔑称,这里指金国军队。然犀即燃犀,指点燃犀牛角。星星指头发花白的样子。镊指拔去白头发。断魂指心情极度悲伤。这些字词都是宋代诗词中的常用表达,没有生僻的通假字和古今异义用法,理解起来难度较低。
逐句白话释义
我来到牛渚,姑且登高眺望,客居在外的胸怀一下子变得开阔。是谁在这里修建了这座高亭,占尽了古往今来所有的愁苦绝境。江水的势头像鲸鱼奔腾一样汹涌,山势像猛虎蹲坐一样雄伟,这样的天险不是人力修建的。从前这里的战船,曾经扫平了上百万的金国军队。追念当年温峤点燃犀牛角照亮水怪的往事,男子汉就应当像这样的英雄豪杰。岁月匆匆留不住,我的鬓角已经花白,都能拔下白头发了。乌云笼罩着江边的天空,烟雾昏暗了淮河流域的土地,这是让人极度伤心的时节。我把栏杆都捶碎了,借着酒意的狂放,忠心和愤懑全都迸发出来。
核心主旨与内容概括
这首词写作者登临牛渚矶的所见所感,先是描写了牛渚矶雄奇险要的地势,接着回忆了这里曾经发生的采石大捷的英雄事迹,然后追慕古代英雄的功绩,感慨自己年华老去,最后面对时局的危亡,抒发了自己报国无门的忠愤之情,整体内容围绕爱国怀古的主题展开,情感饱满慷慨,具有很强的感染力。
跨学科 · 是什么
牛渚的地理特征地理学
牛渚也就是现在的采石矶,位于长江中下游的南岸,属于安徽省马鞍山市,是长江三大名矶之一,这里长江江面变窄,水流湍急,岸边山势陡峭,自古以来就是非常重要的交通要道和军事要塞,很多古代战争都发生在这里,现在是国家重点风景名胜区,每年都有很多游客前去参观游览。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语气要慷慨激昂,节奏要稍快一些,开头两句语速稍缓,到描写江势山形的句子要加重语气,读出雄壮的感觉,回忆历史事件的部分要读出赞叹的语气,后面感慨年华老去的部分语速稍慢,读出沉郁的感觉,最后两句要加重语气,读出愤懑激昂的情绪,断句的时候按照词的节奏,每句中间的停顿不要太长。
基础句式仿写指导
可以仿写“江势鲸奔,山形虎踞”的比喻句式,用动物的动作或状态来比喻自然景物的特点,比如可以写“柳浪莺飞,花蹊蝶舞”来描写春天的景色,或者写“麦浪金涌,稻穗腰弯”来描写丰收的景象,仿写的时候要注意前后两句结构对称,比喻要贴切,符合描写对象的特征,不要生硬堆砌。
核心名句写作应用
“江势鲸奔,山形虎踞,天险非人设”可以用来描写雄奇险要的自然地势,比如写游记的时候描写名山大川的景色,或者写赞美祖国山河的文章的时候使用。“栏干捶碎,酒狂忠愤俱发”可以用来描写人极度愤慨、抒发壮志的场景,比如写爱国主题的文章,或者描写英雄人物慷慨激昂的情绪的时候使用,使用的时候要注意符合语境,不要滥用。
关联知识图谱
虞允文采石大捷历史关联
本词中提到的“向来舟舰,曾扫百万胡羯”的内容,对应的就是虞允文指挥的采石大捷历史事件,是本词创作的核心历史依据,二者直接相关。
念奴娇·赤壁怀古同词牌|同主题
两首词同为念奴娇词牌,都是登临怀古的豪放词,都是借描写古战场的景色,追念古代英雄的功绩,抒发自己的感慨,主题和体裁都高度相似。

名句 CLASSIC LINES

江势鲸奔,山形虎踞,天险非人设;栏干捶碎,酒狂忠愤俱发
这两句是本词核心名句,前句精准描摹了牛渚矶的雄奇地势,后句直白抒发了作者的忠愤之情。

标签 TAGS

作者 POET

吴渊 1190-1257
南宋高级文官、诗人,吴柔胜之子,吴潜之兄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待