水龙吟词牌

水龙吟(无射商惠山酌泉)

艳阳不到青山,古阴冷翠成秋苑。

吴娃点黛,江妃拥髻,空濛遮断。

树密藏溪,草深迷市,峭云一片。

二十年旧梦,轻鸥素约,霜丝乱、朱颜变。

龙吻春霏玉溅。

煮银瓶、羊肠车转。

临泉照影,清寒沁骨,客尘都浣。

鸿渐重来,夜深华表,露零鹤怨。

把闲愁换与,楼前晚色,棹沧波远。

基础信息 BASIC

词牌水龙吟词牌
情感羁旅 · 隐逸
创作背景
惠山品泉创作背景
南宋词人吴文英游历无锡惠山,品饮天下第二泉。词人感怀二十年漂泊生涯与青春不再。借泉洗尘抒发归隐之思。创作时间约在南宋中后期。学界公认此词为吴文英晚年重游江南之作。创作动因源于对仕途疲惫与人生沧桑的体悟。全词以泉喻心,寄托超然物外之志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属宋代婉约派长调词作,承袭周邦彦格律传统。全篇双调一百零二字,分上下两阕。上阕以写景起兴,下阕转入叙事抒情。词体结构严谨,音律谐婉。无射商为宋代燕乐调名,本词依其宫调填制。历代词评家将其归入南宋雅词正宗。该体裁注重意境营造与声情配合。在宋代词坛具有承前启后的文体地位。
情感 · 解读
本词核心情感交织着时光易逝的怅惘与洗尘归隐的旷达。上阕借二十年旧梦与朱颜变,抒发人生漂泊之叹。下阕以清泉照影与客尘浣净,表达涤荡世俗之愿。情感由沉郁转向清冷,最终归于沧波远棹的释然。历代主流解读均认同其羁旅怀乡与隐逸超脱的双重基调。词人将个人身世之感融入自然山水之中。全篇情感肌理细腻,层次分明。
词牌 · 源流与格律
水龙吟为双调一百零二字词牌,始见于北宋柳永词。无射商系宋代燕乐二十八调之一,属商声调式。本词严守其平仄交替与押韵规范。上下阕句式参差,多用四六言交错。词牌原为笛曲,后演变为文人填词常用长调。本首所用格律与正体基本一致。历代词谱均将其列为标准体式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
本词开篇“艳阳”指明媚春光,“古阴”指苍老树荫。吴娃代指江南女子,此处喻山形秀美。江妃为神话中的水神,形容云雾缭绕之态。空濛描绘水汽弥漫的朦胧景象。龙吻指泉口石壁形状,春霏形容泉水飞溅如雾。银瓶为古代煮茶器具,羊肠比喻山路曲折。鸿渐是唐代茶圣陆羽的字,代指品茶高人。华表为古代建筑标志,此处借指岁月沧桑。客尘指世俗烦恼与旅途劳顿。
逐句释义
明媚阳光难以照进幽深青山,古老树荫与冷翠草木化作秋日庭院。江南秀女般的山峦点缀着青黛,水神般的云雾挽起发髻,将景色朦胧遮掩。茂密树林掩藏着潺潺溪流,深长野草遮蔽了喧闹街市,唯见一片陡峭浮云。二十年前的旧日梦境依然萦绕心头,与白鸥的朴素约定未曾改变。如今白发纷乱交错,昔日红润容颜早已改变。泉口石壁如龙吻般吐出春雾,水珠如玉般飞溅。用银瓶煮茶,沿着羊肠小道缓缓回转。面对清泉照见身影,清冷寒意沁透骨髓,世俗尘埃尽数洗净。茶圣陆羽仿佛再次归来,夜深人静时华表矗立,露水零落似有仙鹤哀怨。将心中闲愁交付给楼前暮色,划动小舟驶向苍茫水波远方。
核心主旨
本词通过描绘无锡惠山清幽冷翠的自然风光与品泉煮茶的雅事,抒发了词人重游故地时的深沉感慨。上阕以景起兴,借二十年时光流逝与容颜衰老,表达人生易老、旧梦难寻的怅惘。下阕转入泉边煮茶的具体场景,以清泉洗尘象征涤荡世俗烦恼。全词将自然山水、历史典故与个人身世巧妙融合。词人借陆羽品茶之典,暗喻自身高洁志趣。面对岁月变迁,词人并未沉溺于悲秋伤春。最终在晚色沧波中寄托了超然物外、归隐江湖的旷达情怀。整首作品情景交融,意境深远。
跨学科 · 是什么
惠山泉水地理学
惠山位于江苏无锡,属江南丘陵地貌。泉水源自地下岩层裂隙,水质清冽甘甜。词中“清寒沁骨”准确描述了泉水低温特性。该地气候湿润,常年云雾缭绕。水文地质条件造就了独特的泉眼景观。地理环境对文人审美产生深远影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时需注意平仄交替,上阕语速宜缓。下阕转入叙事,语气渐趋清朗。断句以四字、六字为主,注意气口停顿。重音落在“旧梦”“清寒”“闲愁”等词。整体节奏由沉郁转向旷达。
句式仿写
可模仿“二十年旧梦,轻鸥素约”结构进行创作。采用“时间+意象,自然物+约定”的句式。注意对仗工整与意境统一。练习时可替换为“三秋落叶,归雁长鸣”。
名句应用
该句适用于怀旧散文与人生感悟类写作。可引用表达对青春逝去的感慨。写作示例:岁月流转,二十年旧梦如轻鸥素约,虽霜丝乱、朱颜变,初心未改。
关联知识图谱
天下第二泉历史关联
惠山泉因陆羽评定而闻名,历代文人多有题咏。本词与苏轼、陆游相关作品形成互文。

名句 CLASSIC LINES

二十年旧梦句
核心名句为“二十年旧梦,轻鸥素约,霜丝乱、朱颜变”。该句以白鸥素约象征初心不改,以霜丝朱颜对比岁月无情。

标签 TAGS

作者 POET

吴文英
南宋婉约派重要词人,号梦窗,一生未仕,以词名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待