惜秋华

惜秋华(夹钟商重九)

细响残蛩,傍灯前、似说深秋怀抱。

怕上翠微,伤心乱烟残照。

西湖镜掩尘沙,翳晓影、秦鬟云扰。

新鸿,唤凄凉、渐入红萸乌帽。

江上故人老。

视东篱秀色,依然娟好。

晚梦趁、邻杵断,乍将愁到。

秋娘泪湿黄昏,又满城、雨轻风小。

闲了。

看芙容、画船多少。

基础信息 BASIC

体裁词 · 慢词
词牌惜秋华
情感思友 · 身世
创作背景
南宋晚年杭州重九感怀
本词作于吴文英晚年居留杭州时期,重九日词人登临西湖周边山岗,触景生情,怀念往昔交游的故人,抒发沉郁愁绪,学界普遍考证创作时间为宋理宗淳祐十二年(1252年)前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本首为南宋文人创作的慢词作品,隶属于宋代词体文学范畴,采用夹钟商宫调演唱,是宋代婉约词的典型体裁之一,节奏舒缓,适合抒发沉郁绵长的情感。
情感 · 解读
核心情感包含重九登高的羁旅愁思,对旧友的深切怀念,对时光流逝、身世浮沉的怅惘,以及对南宋偏安时局的隐忧,情感层次丰富,基调沉郁苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
残蛩指晚秋的蟋蟀,翠微指草木青翠的山岗,红萸指重阳节用来佩戴的茱萸,乌帽是宋代士人常戴的黑色便帽,东篱是菊圃的代称,邻杵指邻居家捣衣的棒槌声响,芙容即荷花的别称。这些字词都是理解全词内容的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
晚秋的蟋蟀发出细碎的声响,在灯旁像是在诉说深秋的愁绪。我不敢登上青翠的山岗,看到纷乱的烟霭和落日余晖只觉得伤心。西湖像被尘沙蒙住的镜子,清晨的山影被遮蔽,如同秦地美女的头发被搅乱。新来的大雁发出凄凉的叫声,渐渐飘进我插着红茱萸的乌帽里。江边的老朋友已经老了,看那菊圃的菊花,还是一样秀丽美好。晚梦被邻居的捣衣声打断,愁绪忽然涌上心头。歌女在黄昏时沾湿了泪水,满城又下起了小雨,风也很轻柔。我闲来无事,看那荷花旁停了多少画船。
核心主旨与内容概括
这首词是词人重阳节在杭州登高时所作,先写眼前的秋景,从蟋蟀声、灯前的场景写起,再写登高看到的西湖景色和大雁的叫声,下阕转而写对老朋友的怀念,还有眼前的菊花、小雨、荷花画船等景物,整体抒发了词人在重阳节怀念故人、感叹时光流逝的愁绪,内容都是围绕秋日重阳的所见所感展开,情感真挚细腻。
跨学科 · 是什么
重阳节传统民俗民俗学
重阳节是我国传统节日,时间在每年农历九月初九,传统习俗包括登高远眺、佩戴茱萸、观赏菊花、饮菊花酒等,这些习俗最初是为了避灾祈福,后来逐渐加入了怀念亲人、祈福长寿的内涵,宋代时重阳节的庆祝活动非常丰富,皇家和民间都会举办相关的活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语速要偏慢,语气要低沉舒缓,上阕“细响残蛩”处读得稍轻,“怕上翠微”处重音落在“怕”字上,“伤心乱烟残照”处语速放慢,停顿稍长,下阕“江上故人老”处语气加重,读出怅惘的感觉,最后“闲了”处停顿,“看芙容、画船多少”读得平缓,带出悠长的余味。
基础句式仿写指导
可以仿写“傍灯前、似说深秋怀抱”这种将景物拟人化的句式,先点明所处的场景,再将眼前的景物赋予人的情感动作,比如可以写“立窗前、似诉经年别绪”,也可以仿写“怕上翠微,伤心乱烟残照”这种动作加景物烘托情绪的句式,先写自己的行为动作,再用景物来烘托情绪,比如“怕倚栏杆,愁看落木飞鸦”。
核心名句写作应用
“怕上翠微,伤心乱烟残照”这句可以用在描写登高思乡、怀念故人、秋日感怀的作文中,比如写重阳节登高怀念远方的亲人时,可以写“站在山顶望着远处的炊烟,我忽然懂了古人‘怕上翠微,伤心乱烟残照’的心境,离家这么久,对亲人的思念在这一刻格外浓烈”,也可以用在描写秋日景色抒发愁绪的散文中。
关联知识图谱
《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》(李清照)同主题
两首词都是宋代词人创作的重阳节主题作品,都借助重阳节的典型意象抒发愁绪,李清照的词写怀念丈夫的闺愁,本首词写怀念故人的身世之叹,都是宋代重阳词的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

怕上翠微,伤心乱烟残照
该句以登临的动作铺垫悲凉氛围,用乱烟残照的景物烘托愁绪。

标签 TAGS

作者 POET

吴文英
南宋婉约派重要词人,号梦窗,一生未仕,以词名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待