江城梅花引

江城梅花引

相思无处著春寒。

傍阑干。

湿阑干。

似我情怀,处处忆临安。

想见夜深村鼓静,灯晕碧,为傍人,说上元。

是花是雪无意看。

雨摧残。

雨摧残。

探春未还。

到春还、似不如闲。

感恨千般、憔悴做花难。

不惜与君同一醉,君不见,铜雀台,望老瞒。

时邻居声妓有物化之感。

基础信息 BASIC

体裁
词牌江城梅花引
情感悼亡 · 故国之思 · 身世
节日元宵节
月份正月
创作背景
宋亡隐居·上元悼妓
本词创作于元军攻破临安、南宋覆灭之后,词人刘辰翁隐居故里吉州庐陵期间。创作直接动因是某年上元节,恰逢邻居家的歌妓去世,词人有感于个人生死与家国沦丧的双重打击,提笔创作了这首词,题注明确标注“时邻居声妓有物化之感”。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《江城梅花引》是宋代流行的词牌,又名《江梅引》《摊破江城子》,属于长调范畴。该词牌格律错落有致,规定多处使用叠句,节奏感极强,尤其适宜抒发沉郁悲怆的复杂情感。两宋时期以该词牌创作的作品多涉及羁旅愁思、家国感慨等主题,在宋代词坛有独特的文体地位。
情感 · 解读
本词核心情感分为三个层次:第一层是宋亡后对故都临安、故国繁华的深切怀念,第二层是对邻居亡故歌妓的悼念与惋惜,第三层是作为遗民身世飘零、报国无门的沧桑感慨。三层情感彼此交融,形成沉挚悲怆的整体基调,是宋遗民词的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点字是“著”,读音为zhuó,意思是安放、附着,这里指春寒里的相思没有地方可以安放。第二个是“临安”,是南宋的都城,也就是现在的浙江省杭州市,词人这里代指已经覆灭的南宋政权。第三个是“上元”,就是我们现在说的元宵节,是农历正月十五的传统节日。第四个是“铜雀台”,是三国时期曹操下令修建的高台,是曹魏政权的象征。第五个是“老瞒”,是曹操的小名阿瞒的别称,这里是对当权者的指代。第六个是“物化”,是古代对人去世的委婉说法,指生命逝去归于自然。第七个是“村鼓”,是古代乡村里用来报时或者节庆活动时敲的鼓。第八个是“灯晕碧”,指灯的光晕带着淡淡的青绿色,通常是灯光昏暗时的状态。
逐句白话释义
第一句翻译为:我满腔的相思在春寒里没有地方可以安放。第二三句翻译为:我靠在栏杆上,栏杆被我的眼泪打湿了。第四五句翻译为:就像我现在的心情,走到哪里都在怀念故都临安。第六到第九句翻译为:我想象着临安夜深的时候村里的鼓已经安静下来,灯光泛着青碧的光晕,身边的人都在谈论上元节的盛况。第十到第十二句翻译为:眼前到底是花还是雪我都没有心情分辨,雨水摧残着它们,雨水摧残着它们。第十三、十四句翻译为:我出去寻找春天还没有回来,就算春天真的回来了,好像也不如安闲待着好。第十五、十六句翻译为:我心里有千般感慨遗憾,人已经憔悴不堪,要像花一样盛放实在太难了。第十七到第二十句翻译为:我不惜和你一同喝醉,你没有看见吗,站在铜雀台上,望着那曹操啊。
核心主旨与内容概括
这首词是宋末词人刘辰翁在南宋灭亡之后隐居时写的。当时正好是上元节,邻居家的歌妓去世了,词人一方面怀念已经灭亡的南宋故都临安的繁华,另一方面为去世的歌妓感到悲伤,同时也感慨自己作为亡国遗民的飘零身世。全词整体的感情非常悲伤沉重,把个人的痛苦和国家灭亡的痛苦融合在了一起。读者读的时候能够感受到词人深沉的爱国情怀和对生命逝去的惋惜。这首词也代表了当时很多南宋遗民的共同心境,是典型的遗民文学作品。
跨学科 · 是什么
元宵节传统习俗民俗学
我们现在熟悉的吃元宵、赏花灯、猜灯谜都是元宵节的传统习俗。宋代的时候元宵节比现在还要热闹,朝廷会放几天假,不管是官员还是普通百姓都可以出门夜游赏灯。街上还有各种表演和美食,是一年里最盛大的节日之一。到了元代,统治者限制汉人夜间活动,元宵节的热闹程度就大大下降了。所以词人回忆的临安元宵节,是南宋时期普通百姓最快乐的节日记忆。提到元宵节,大家首先想到的就是团圆和热闹,它是中国人集体的节日记忆之一。现在我们的元宵节还保留了很多古代传下来的习俗,是传统文化的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语速要放慢,语气要低沉舒缓,不要读得太快太明亮。第一句“相思无处著春寒”要拖长“无处”两个字的读音,体现出愁思绵长的感觉。叠句“傍阑干。湿阑干。”和“雨摧残。雨摧残。”读的时候第二句要比第一句语气更重,语速稍慢,体现出情感的递进。上片回忆临安的部分可以读得稍微柔和一点,带有怀念的感觉。下片“感恨千般、憔悴做花难”要读得沉重,突出词人的痛苦。最后几句用典的部分要读得慷慨一点,带出词人的愤懑情绪。整首词读完之后可以稍作停顿,再收尾,不要太突兀。
基础句式仿写指导
这首词里的叠句手法非常适合仿写,就是连续重复两句相同或者相近的句子,来强化情感。比如我们写思念家乡的时候,可以写“望故乡。念故乡。”,来突出对家乡的想念。写下雨的场景的时候,可以写“风也凉。雨也凉。”,来烘托清冷的氛围。仿写的时候要注意叠句的内容要和上下文的情感保持一致,不要为了叠句而叠句。叠句的位置一般放在段落的开头或者结尾,起到强调的作用。我们日常写作文的时候用这种叠句的手法,可以让文章更有节奏感,情感表达也更强烈。平时可以多练习用这种手法写句子,慢慢就能熟练运用了。除了作文,写现代诗的时候也很适合用这种叠句的手法。
核心名句日常写作应用
“相思无处著春寒”这句可以用在写思念家乡、思念亲人的作文里,比如过年不能回家的时候,就可以用这句来表达自己的思乡之情。“感恨千般、憔悴做花难”这句可以用在写遇到挫折、努力很久没有结果的作文里,比如备考遇到瓶颈,或者做项目遇到困难的时候,用这句来表达自己的心境,非常贴切。写关于传统文化传承的文章的时候,也可以用这句来形容传统文化传承的不易。用的时候不需要改动原句,直接引用就可以,也可以稍微化用,比如改成“思念无处著秋凉”来适配秋天的场景。引用的时候最好稍微解释一下这句的意思,让读者更容易理解。这些名句用在作文里,能让文章更有文采,也更有文化底蕴。
关联知识图谱
《永遇乐·璧月初晴》同作者|同主题
这首词也是刘辰翁在南宋灭亡之后写的元宵词,同样是借元宵节回忆临安的繁华,抒发亡国之痛。两首词的创作时间相近,情感基调完全一致,都是刘辰翁遗民词的代表作品。读者读了这首《江城梅花引》之后,可以再去读《永遇乐·璧月初晴》,能更好地理解刘辰翁的思想和创作风格。两首词都被收录在《刘辰翁词校注》里,是研究宋遗民文学的重要作品。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待