满江红

满江红(和王昭仪韵)

天上人家,醉王母、蟠桃春色。

被午夜、漏声催箭,晓光侵阙。

花覆千官鸾阁外,香浮九鼎龙楼侧。

恨黑风、吹雨湿霓裳,歌声歇。

人去后,书应绝。

肠断处,心难说。

更那堪杜宇,满山啼血。

事去空流东汴水,愁来不见西湖月。

有谁知、海上泣婵娟,菱花缺。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌满江红
情感故国之思 · 身世
创作背景
德祐之变·和王昭仪原韵
本词创作于南宋德祐二年(1276年),元军攻占临安后,宋室皇室、朝臣及后宫人员被俘北上,作者随行途中见王清惠(南宋度宗昭仪)题于驿壁的《满江红》,步其原韵创作此词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋词体裁,为双调长调,满江红为常用仄韵词牌,多用以抒发激越悲怆的情感,在两宋词坛创作量较大,历代文体地位较高。
情感 · 解读
本词核心情感为宋室倾覆后的亡国深痛,对故都临安的深切思念,以及被俘北上、身世飘零的怆恨,历代解读共识为宋末遗民悲怆情感的典型代表。
词牌 · 源流与格律
本词牌为唐代教坊曲演变而来,正体双调九十三字,前段八句四仄韵,后段十句五仄韵,多押入声韵,声情沉郁激昂,本词完全符合正体格律要求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
王昭仪指南宋度宗的妃嫔王清惠。王母蟠桃指神话中西王母的蟠桃盛宴,此处代指南宋宫廷的皇家宴会。漏声催箭指古代漏壶的计时箭标随水位下降,标记时间流逝。鸾阁、龙楼均指皇家宫殿建筑。黑风代指入侵的元军。霓裳指宫廷舞女的服饰,代指宫廷乐舞。杜宇即杜鹃鸟,传说啼声凄切,嘴角出血。东汴水指流经北宋故都汴京的汴河。西湖代指南宋故都临安。菱花指古代以菱花为装饰的铜镜,菱花缺代指国破家亡。
逐句白话释义
还记得昔日南宋宫廷就像天上仙境,我们沉醉在皇家宴会的春色中。午夜时分漏壶的刻度催促着时间流逝,晨光渐渐浸染了宫阙。繁花掩映着宫殿外排列整齐的百官,九鼎旁的龙楼边香气浮动。可恨那黑风吹来冷雨打湿了霓裳,欢快的歌声骤然停歇。被俘北上之后,故国的书信已经彻底断绝。肝肠寸断的时候,心里的愁苦根本无法言说。又哪里能忍受满山的杜鹃鸟哀啼出血的凄切。往事已经像汴河水一样空自东流,愁绪涌上的时候再也看不到西湖的明月。有谁知道,我就像漂泊在海上的美人独自哭泣,手中的菱花铜镜已经残缺不全。
核心主旨与内容概括
本词上片回忆南宋宫廷昔日的繁华盛景,转折到元军入侵、国破家亡的惨状。下片抒发被俘后的孤苦悲怆,以及对故都临安的深切思念,整体展现了宋末遗民在亡国后的深重痛苦。
跨学科 · 是什么
德祐之变历史学
德祐是宋恭帝的年号,德祐二年元军攻占南宋都城临安,宋恭帝率百官投降,南宋实际上灭亡,大量皇室成员、朝臣、后宫人员被俘北上,这是本词创作的直接历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体语气要沉郁悲怆,上片前半部分回忆盛景时语气稍平缓,读到“恨黑风”处语气陡然转沉重。断句参考:天上/人家,醉/王母、蟠桃/春色。被/午夜、漏声/催箭,晓光/侵阙。花覆/千官/鸾阁外,香浮/九鼎/龙楼侧。恨/黑风、吹雨/湿霓裳,歌声/歇。下片语速放缓,语气更显沉重,读到末句时情绪落到最低点。
句式仿写指导
可以模仿“事去空流东汴水,愁来不见西湖月”的对仗句式,用两个标志性的地名意象来抒发怀旧、思念的情绪。比如仿写示例:“梦醒空流秦淮水,秋来不见钟山月”,用来抒发对南京的思念之情。
名句应用场景
“事去空流东汴水,愁来不见西湖月”可以用于写家国情怀、怀旧主题的文章,比如写纪念抗战胜利的文章时,可以用这句来形容沦陷时期人民对故土的思念;也可以用于写家乡变迁主题的散文,抒发对旧时光的怀念。

名句 CLASSIC LINES

事去空流东汴水,愁来不见西湖月
该句以汴水、西湖两个意象串联北宋、南宋故都,情感沉挚厚重。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待