鹊桥仙

鹊桥仙(七夕)

钩帘借月,染云为幌,花面玉枝交映。

凉生河汉一天秋,问此会、今宵孰胜。

铜壶尚滴,烛龙已驾,泪浥西风不尺。

明朝乌鹊到人间,试说向、青楼薄幸。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鹊桥仙
情感讽喻
节日七夕节
创作背景
创作背景
本词为朱敦儒借七夕主题创作的讽喻类词作,学界普遍认为创作于其中年宦游时期,无明确纪年可考,创作动因源自对当时世俗社会中男性薄情负心现象的观察与反思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代婉约词体裁,词作为宋代文学的核心代表体裁之一,与唐诗并称中国古典文学双璧。婉约词以言情为核心,风格含蓄柔婉,意象细腻,是宋代词坛的主流创作流派之一。本首作品采用鹊桥仙词牌填制,符合婉约词借景抒情、托物言志的典型创作特征。
情感 · 解读
本词核心情感为借七夕牛郎织女相会的浪漫神话,反衬现实中男女情感的凉薄,暗含对负心男子的讽刺,同时隐含对真挚专一情感的呼唤。
词牌 · 源流与格律
鹊桥仙为宋代常用词牌,最初因咏牛郎织女七夕相会故事得名,正体为欧阳修所创,双调五十六字,前后段各五句、两仄韵。本首作品符合鹊桥仙正体格律要求,未使用变体。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
钩帘指卷起帘子,借月指借取月光照明。染云为幌指把云朵当作彩绘的帐幕。花面玉枝形容相会的男女面容如花、身姿如玉。河汉指天上的银河。铜壶指古代计时用的铜制漏壶。烛龙是神话中驾日车的神,这里指天亮。乌鹊指传说中为牛郎织女搭桥的喜鹊。青楼薄幸指流连青楼、薄情负心的男子。
逐句白话释义
卷起帘子借来皎洁的月光,把天边的云朵染成华美的帐幕,相会的两人面容如花身姿如玉,交相辉映。秋夜的凉意从银河漫出来,整个天地都笼罩在秋意里,试问古往今来的相会,有哪一次能比得上今晚的盛会?铜壶的漏滴还在响,天却马上就要亮了,泪水被西风吹湿,怎么也流不完。明天搭桥的乌鹊飞到人间的时候,麻烦你把今天这场离别的难过,说给那些薄情负心的青楼男子听吧。
核心主旨与内容概括
本词上片描写七夕牛郎织女相会的浪漫美好场景,下片写两人即将分别的悲伤怅惘,最后通过想象让乌鹊带信给人间的薄情男子,讽刺了现实中不珍惜感情的负心人,表达了对真挚专一感情的肯定。
跨学科 · 是什么
七夕节习俗民俗学
七夕节是中国传统节日,在每年农历七月初七。传说这天是牛郎织女一年一度相会的日子,民间有穿针乞巧、拜织女、吃巧果的习俗,是古代年轻女子最重视的节日之一,也被称为中国的情人节。七夕的相关传说早在汉代就已经成型,流传了两千多年。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词的时候,上片要读得舒缓柔和,带着浪漫的感觉,到“问此会、今宵孰胜”的时候可以稍微提高语调,带一点欣喜的语气。下片开头要放慢语速,带出离别的伤感,最后两句“试说向、青楼薄幸”要读得略带讽刺的语气,停顿清晰,突出情感的转折。
句式仿写指导
可以仿写本词“钩帘借月,染云为幌”的并列动宾结构,用想象的手法描写场景,比如“裁风作笔,铺云为纸”“掬水为镜,折花为簪”,都是将自然景物当作可操作的事物,充满浪漫的想象力,适合用在写景的作文里。
名句应用场景
“明朝乌鹊到人间,试说向、青楼薄幸”这句可以用在批判不珍惜感情、对感情不专一的人的文章里,也可以用在讨论传统爱情观的作文里,用来表达对负心人的谴责,比直白的批评更有文采。
关联知识图谱
牛郎织女神话传说同典故
本词全篇围绕牛郎织女七夕相会的传说展开,是创作的核心题材来源。牛郎织女传说是中国四大民间传说之一,最早可以追溯到先秦时期的《诗经》,历代文学作品多有引用。
秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》同词牌|同主题
秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》是最著名的七夕主题词作,和本词用同一个词牌,都是以牛郎织女传说为创作题材,两首作品可以放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

明朝乌鹊到人间,试说向、青楼薄幸
该句以想象乌鹊传信的独特视角讽刺负心男子。

标签 TAGS

作者 POET

谢懋

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待