乙酉岁自蜀随计趁试不及

客卧涪江蘸月厅,知音唤起进趋生。

寒梅折后方离蜀,腊月圆前未到京。

风卷坏亭羸仆病,雪糊危栈蹇驴行。

文昌一试应关分,岂校褒斜两日程。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 旷达 · 闲适
月份十二月
创作背景
乾符二年赴考误期
本诗创作于唐僖宗乾符二年(公元875年,乙酉岁),作者当时受蜀地地方举荐赴长安参加科举考试,因蜀道艰险、途中变故延误行程,未能在考期前抵达长安,在赶路途经褒斜道时创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句五十六字,格律严整,是晚唐七言律诗的典型作品。近体诗七言律诗体裁定型于初唐时期,在盛唐得到全面发展,到晚唐形成了沉郁顿挫的创作风貌。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,表层是赴京赶考错过考期的失意怅惘,深层是面对命运安排的坦然旷达,没有传统落第或误考诗作的激烈怨怼,是晚唐士人处世心态的典型体现,历代主流解读均认可其情感的平和克制特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
随计指唐代地方举荐的科举考生跟随计吏赴京赶考的制度。蘸月厅是作者在涪江住宿的客馆名称,指临水可映月光的厅室。羸仆指瘦弱的仆人。危栈指架在悬崖上的险峻栈道。蹇驴指跛脚的驴,是古代贫寒士人常用的代步工具。文昌指唐代掌管科举考试的尚书省,此处代指科举考试。褒斜指古代连接蜀地和关中的褒斜古道。
逐句白话释义
我作为客居之人住在涪江边倒映着月光的客馆里,知心好友鼓励我起身前往长安争取功名。我等到寒梅花谢之后才离开蜀地,在腊月月圆之前没能赶到京城。狂风卷着破旧的亭子,瘦弱的仆人也生了病,大雪糊住了险峻的栈道,我骑着跛脚的驴艰难前行。科举考试能不能考中本来就是命中注定的,何必计较这褒斜道上耽误的两天路程呢。
核心主旨与内容概括
本诗记录了作者晚唐时期从蜀地赴长安参加科举考试,因为路途艰险耽误行程没能赶上考期的经历。作者在诗中描写了蜀道行路的艰难,抒发了错过考试的些许怅惘,最终又以旷达的心态看待这次失误,表达了对命运安排的坦然接受,没有过度的悲愤怨怼情绪,展现了晚唐士人平和的处世态度。
跨学科 · 是什么
寒梅植物学
诗中提到的寒梅就是我们常说的梅花,是蔷薇科杏属的植物。梅花的花期一般在每年的12月到次年2月,是冬季为数不多的开花植物。蜀地气候温暖,梅花凋谢的时间一般在农历腊月初期,刚好和作者离开蜀地的时间吻合。古代常常用寒梅来象征高洁的品格,也会用梅花的开落来指代冬末春初的时间节点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要平缓,不需要太激烈的情绪起伏。首联语速稍慢,读出客居待发的平静感。颔联节奏稍快,读出赶路的匆忙感。颈联语速放慢,读出行路的艰难沉重感。尾联语气放轻松,读出旷达坦然的感觉。断句参考:客卧/涪江/蘸月厅,知音/唤起/进趋生。寒梅/折后/方离蜀,腊月/圆前/未到京。风卷/坏亭/羸仆病,雪糊/危栈/蹇驴行。文昌/一试/应关分,岂校/褒斜/两日程。
基础句式仿写指导
本诗颔联“寒梅折后方离蜀,腊月圆前未到京”采用了“意象+动作+时间/地点”的对偶句式,我们可以仿写这类句式来记录出行或者事件的时间线。仿写示例:桂花开后才辞乡,冬至节前已到杭。柳絮飞时方别楚,梅花开日已归吴。这类句式对仗工整,适合用来记录跨时间段的行程,能让文字更有画面感和节奏感。
核心名句日常写作应用
核心名句“文昌一试应关分,岂校褒斜两日程”适合用在面对失误、宽慰失意的写作场景中。应用示例:这次比赛因为堵车错过了签到时间,我也没太难过,毕竟“文昌一试应关分,岂校褒斜两日程”,努力的过程比结果更重要。也可以用在劝慰他人的场景,比如朋友因为一点小失误错失机会的时候,用这句诗来开导对方不要纠结于微小的意外,要看开最终的结果。
关联知识图谱
孟郊《登科后》同主题
两首诗都是围绕唐代科举考试相关的经历创作,孟郊的诗写考中后的喜悦,本诗写误考后的旷达,都属于唐代科举主题的经典诗作,共同展现了唐代士人面对科举的不同心态。

名句 CLASSIC LINES

文昌一试应关分,岂校褒斜两日程
该句是本诗的核心名句,直白表达了作者面对误考的旷达心态,将科举得失归于天命,不再计较路程耽误的短短两天时间,后世常被用来劝慰人们面对既定结果不必纠结于过程的微小失误,广泛应用于宽慰失意场景的表达中。

标签 TAGS

作者 POET

李洞 ?-897
晚唐贾岛诗派代表诗人之一,唐朝宗室后裔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待