王昭君

胡风似剑锼人骨,汉月如钩钓胃肠。

魂梦不知身在路,夜来犹自到昭阳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思 · 羁旅
创作背景
唐代咏史创作
本诗为唐代中后期诗人雍陶创作的咏史绝句,依托西汉王昭君出塞和亲的历史典故创作,无明确编年记载,属于诗人咏史怀古类作品,创作动因是借古抒怀,表达对羁旅境遇的共情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的经典体裁之一,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,在唐代发展至成熟阶段,是古典咏史、抒情类诗歌的常用体裁,本诗完全符合七言绝句的格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感为借王昭君出塞的羁旅境遇,抒发对汉地故土的深切眷恋,同时寄寓了诗人对远嫁异乡的昭君的悲悯同情,是历代昭君题材作品的主流情感表达,情感真挚浓烈,感染力极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,“锼”读音为sōu,本义是雕刻、削刮,这里指寒风像刀一样刺骨。第二,“昭阳”指汉代昭阳殿,是汉成帝时期赵飞燕居住的宫殿,本诗中代指汉朝皇宫。第三,“胡风”指北方塞外的寒风。大家理解这些字词就能读懂全诗的基本含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,塞外的寒风像锋利的宝剑一样,刮得人骨头都觉得刺痛。第二句的意思是,看到天上属于故土汉朝的月亮,像钩子一样牵扯着自己的肠胃,愁绪难忍。第三句的意思是,睡梦中的魂魄不知道自己还在出塞的路上奔波。第四句的意思是,夜里梦魂还是像往常一样飞回了汉朝的昭阳殿。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕王昭君出塞途中的真实感受展开描写,前两句写塞外环境的苦寒和望月思乡的痛苦,后两句写梦中依然心念故土的状态。整首诗生动刻画了王昭君对汉地故土的深切思念,也表达了诗人对昭君远嫁异乡的同情,大家很容易就能感受到这种浓烈的思乡情感。
跨学科 · 是什么
塞北气候特征地理学
我们常说的塞北指长城以北的地区,现在主要包括内蒙古、甘肃、宁夏北部等地。这些地区属于温带大陆性气候,冬季漫长寒冷,气温经常降到零下二十度以下,而且多大风天气,风吹到身上确实会有刺骨的感觉,和诗里的描写完全一致。大家冬天去北方旅游的时候也能感受到类似的寒冷。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候可以按照七言绝句的常规节奏断句,每句分为三个节拍:胡风/似剑/锼人骨,汉月/如钩/钓胃肠。魂梦/不知/身在路,夜来/犹自/到昭阳。前两句要读得稍微低沉一些,突出寒冷和愁苦的感觉,后两句语速放缓,突出梦魂的缥缈和思乡的深切,这样读起来更有感染力。
基础句式仿写指导
这首诗前两句用了“XX似/如XX”的比喻句式,把无形的感受具象化,大家仿写的时候可以参考这个结构。比如写夏天的炎热可以写“骄阳似火烧皮肤,蝉鸣如针扎耳膜”,写秋天的凉爽可以写“秋风如扇吹人面,桂香如蜜浸心头”,只要抓住事物的特点,找到合适的喻体,就能写出生动的句子。
名句日常写作应用
“胡风似剑锼人骨,汉月如钩钓胃肠”这句诗非常适合用在描写羁旅思乡的作文里,比如你写自己冬天在异乡读书,特别想家的时候就可以用这句诗,既写出了异乡的寒冷,又突出了对家乡的深切思念,比直白说“我很冷我想家”要生动很多,能提升作文的文采。
关联知识图谱
昭君出塞历史关联
本诗的创作核心依托王昭君出塞和亲的历史典故,所有内容都围绕昭君出塞途中的境遇展开,是典型的咏史类作品,关联依据充分。

名句 CLASSIC LINES

胡风似剑锼人骨,汉月如钩钓胃肠
本句以新奇的比喻刻画塞外苦寒与思乡之切。

标签 TAGS

作者 POET

胡令能 785-826年
唐代民间诗人、钉铰匠人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待