[南吕]一枝花

【南吕】一枝花 蚊虫

妖娆体态轻,薄劣腰肢细。

窝巢居柳陌,活计傍花溪。

相趁相随,聚朋党成 群队,逞轻狂撒蒂带。

爱黄昏月下星前,怕青宵风吹日炙。

【梁州】每日穿楼台兰堂画阁,透帘栊绣幕罗帏。

帐嗡嗡乔声气。

不禁拍抚, 怎受禁持?

厮鸣厮咂,相抱相偎。

损伤人玉体冰肌,人娇并枕同席。

瘦伶仃腿 似蛛丝,薄支辣翅如苇煤,快棱憎嘴似钢锥。

透人,骨髓。

满口儿认下胭脂记, 想着痒忄散忄散那些滋味。

有你后甚是何曾到眼底?

到强如蝶使蜂媒。

【尾】闲时节不离了花香柳影清阴里睡,闷时节则就日暖风和叶底下依,不 想瘦躯老人根前逞精细。

且休说香罗袖里,桃花扇底,则怕露冷天寒恁时节悔。

妓女 自生在柳陌中,长立在花街内。

打熬成风月胆,断送了雨云期。

只为二字衣 食,卖笑为活计。

每日都准备,准备下些送旧迎新,安排下过从的见识。

【梁州】有一等强风情迷魂子弟,初出帐笋嫩勤儿。

起初儿待要成欢会。

教 那厮一合儿昏撒,半霎儿著迷。

典房卖舍,弃子休妻。

逐朝价密约幽期,每日价 弄盏传杯。

一更里酒酽花浓,半夜里如鱼似水,呀!

五更头财散人离。

你东,我 西。

一番价有钞一番睡,旋打算旋伶利。

将取孛兰数取梨,有甚希奇?

【尾】有钱每日同欢会,无钱的郎君好厮离,绿豆皮儿你请退!

打发了这壁, 安排下那壁,七八下里郎君都应付得喜。

基础信息 BASIC

体裁
词牌[南吕]一枝花
情感讽刺
创作背景
元代市井生活写照
此作传为元代散曲家王和卿所作,王氏以滑稽佻达著称。作品实为两套联章:前套咏蚊虫,极尽丑态;后套咏妓女,揭露风月无情。创作背景植根于元代城市商业繁荣、娼妓业发达的社会现实,借物喻人,讽刺唯利是图的社会风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于元代散曲中的套数,采用南吕宫调。全篇由[一枝花]、[梁州]、[尾]三支曲牌联缀而成。文体风格属于典型的俳谐体,语言通俗泼辣,善用俚语和比喻,具有鲜明的元代市民文学特征。
情感 · 解读
前半部分表达对蚊虫扰人、吸血的极度厌恶与憎恨,后半部分转写妓女生活的无情与嫖客的悲惨,充满了对世态炎凉的冷眼旁观与辛辣讽刺。情感基调由厌恶自然之物延伸至批判社会人事。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
乔声气指蚊虫嗡嗡作响的烦人声音,同时也暗指妓女矫揉造作的腔调。禁持意为折磨与摆布,形象形容了蚊虫叮咬或妓女纠缠带来的痛苦。绿豆皮儿是元代市井俏皮话,借绿豆皮易剥离的特性,喻指无钱嫖客被抛弃。这些俚语通俗易懂,极具生活气息,体现了散曲的语言特色。妖娆与薄劣本形容美女,此处用于蚊虫,产生强烈的反讽效果。
逐句白话释义
前半部分写蚊虫体态妖娆轻盈,腰肢细瘦,聚群成队,黄昏出没。它们钻入罗帏,叮咬人体,令人瘙痒难耐,嘴像钢锥一样尖利。后半部分写妓女生长于花街柳巷,以卖笑为生。嫖客初时沉迷,最终典房卖妻,财散人离,无钱时便像绿豆皮一样被请退。
核心主旨概括
作品分两部分,前咏蚊虫之恶,后写妓女之诈。通过细腻的形态描写和直白的生活场景,表达了厌恶与讽刺之情。作者借蚊虫吸血的特性,隐喻风月场中金钱至上的冷酷关系,具有强烈的警世意义。
跨学科 · 是什么
生物学特性植物学
诗句精准捕捉了蚊虫细长、轻盈的生物学特征。腿似蛛丝形容其极细,翅如苇煤形容其薄透。同时提到黄昏出没,符合蚊类夜行习性。这种描写既有文学夸张,又符合自然常识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意曲牌的节奏韵律,语言要泼辣生动,体现散曲的蛤蜊风味。前半部分描写蚊虫语速可稍快,带厌恶感;后半部分叙述嫖客遭遇时,语气应转为嘲讽与冷峻。
关联知识图谱
王和卿同作者
此作风格与王和卿现存俳谐体散曲高度一致,多以此指代。

名句 CLASSIC LINES

瘦伶仃腿似蛛丝,薄支辣翅如苇煤
此二句运用博喻手法,将蚊虫瘦弱的腿比作蛛丝,薄透的翅膀比作苇膜烧后的煤灰,形象逼真地刻画出蚊虫猥琐、轻盈且令人作呕的形态特征,是元曲咏物描写的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

宋方壶 生卒年不详,约生活于元末明初
元末明初散曲作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待