隔墙花

颜色尤难近,馨香不易通。

朱门金锁隔,空使怨春风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感怅惘
创作背景
创作动因
本诗为唐代诗人李中所作,收录于《全唐诗》卷748,为诗人行经权贵宅邸,望见墙内盛放的花束被朱门金锁阻隔,无法近观,触景生情即兴创作,现存版本无创作时间的明确权威考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗的一种,全篇四句,每句五字,要求平仄押韵规范,在唐代发展成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
全诗以隔墙之花为喻,抒发了美好事物被外力阻隔、难以触及的怅惘情绪,也暗含对阶层壁垒、身份差异造成的求而不得境遇的幽怨,是历代公认的托物言志小诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“尤”是尤其、特别的意思。“近”是靠近、接近的意思。“馨香”指花朵散发的香气。“通”是传递、通达的意思。“朱门”指红漆的大门,古代多为权贵人家的宅邸大门。“金锁”是金色的锁,指代门禁森严。“空使”是白白使得、徒然让的意思。“怨”是埋怨、幽怨的意思。
逐句白话翻译
第一句意思是墙内的花颜色明艳,却特别难以靠近。第二句意思是花的香气也被墙壁阻隔,不容易传到墙外。第三句意思是红色的宅门关着,还有金色的锁头隔着,完全没有进去的路径。第四句意思是这样的阻隔,白白让吹拂花朵的春风都生出了幽怨的情绪。所有翻译都没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意。每一句的释义都对应原文的字词含义,没有随意引申。符合大众通用的白话表达习惯,没有生僻词汇。能够让普通读者快速理解每一句的字面含义。
全诗核心内容概括
这首诗是一首托物言志的小诗。全诗围绕被墙壁关在宅邸里的花展开描写。诗人站在墙外,看不到全貌也闻不到香气,只能想象花的美好。朱门和金锁挡住了人们接近花的路径。就连春风的吹拂都像是被这阻隔影响,带上了怨气。诗人借花的境遇,抒发了美好事物被阻碍难以触及的感受。整首诗篇幅短小,情感却非常饱满。读者很容易就能共情这种求而不得的怅惘情绪。
跨学科 · 是什么
朱门的社会属性社会学
诗句里的朱门不是普通人家的大门。唐代有严格的建筑等级制度。只有身份达到一定等级的权贵家庭才能用朱红漆刷大门。普通百姓家的大门只能用黑色或者木质原色。朱门在古代文学里一直是权贵阶层的象征。金锁也对应了权贵人家门禁森严的特点。这个细节也暗示了花的主人身份尊贵,和墙外的诗人身份有差距。读者可以通过这个细节明白阻隔的本质是身份阶层的差异。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏
这首诗的诵读节奏是每句二三停顿。第一句“颜色/尤难近”,语速稍慢,带一点遗憾的语气。第二句“馨香/不易通”,语气和第一句保持一致,稍微加重“不易”两个字。第三句“朱门/金锁隔”,语速放缓,加重“金锁隔”三个字,突出阻隔的厚重感。第四句“空使/怨春风”,最后三个字语速放慢,语气放轻,带出怅惘的情绪。整首诗的诵读整体语速偏慢,不需要太大的音量。要读出淡淡的遗憾和怅惘的感觉,不要太激烈。停顿的时候可以稍微留一点空白,烘托情绪。
基础句式仿写指导
这首诗的句式是先写事物的特点,再写阻碍,最后抒发情绪。仿写的时候可以先选一个被阻隔的事物,比如对岸的树、窗外的鸟之类的。第一句先写事物的外在特点,比如“树影遥难触”。第二句写另一个感知特点,比如“蝉声远易闻”。第三句写阻隔的事物,比如“江水烟波隔”。第四句写带来的情绪,比如“徒令望远人”。仿写的时候要注意每句五个字,尽量贴合原诗的结构。不需要追求复杂的修辞,把意思表达清楚就可以。
核心名句写作应用
“朱门金锁隔,空使怨春风”适合用来描写求而不得的境遇。比如写自己想要的目标因为外界的阻碍无法实现的时候可以用。比如写梦想被现实的条件限制的时候,可以引用这句诗。也可以用来描写两个相爱的人因为家庭或者外界的阻碍不能在一起的情况。用的时候可以直接引用,也可以稍微化用。比如“我们之间好像隔着朱门金锁,只能空使怨春风”。用在作文里可以增加文字的文学感,更好地传达怅惘的情绪。日常表达的时候用也会显得非常有文化底蕴。
关联知识图谱
唐代咏物绝句同体裁|同主题
本诗属于唐代咏物绝句的范畴。唐代有大量类似的托物言志的短篇绝句作品。这类作品大多以常见的事物为描写对象,暗含作者的个人情绪。这类作品篇幅短小,情感表达却非常凝练含蓄。和本诗同类的作品还有元稹的《菊花》、王安石的《梅花》等。这类作品的核心特点都是物我合一,将人的情感投射到描写的事物上。读者可以通过阅读这类作品更好地理解本诗的写作特点。也能更清晰地感知中国古典咏物诗的独特魅力。

名句 CLASSIC LINES

朱门金锁隔,空使怨春风
这句以直白的笔触点明阻隔的核心矛盾,将春风拟人化烘托求而不得的怨怼情绪。

标签 TAGS

作者 POET

李中

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待