爱敬寺有老僧尝游长安言秦雍间事历历可听因赠此诗兼示同行客

白首栖禅者,尝谈灞浐游。

能令过江客,偏起失乡愁。

室倚桃花崦,门临杜若洲。

城中无此景,将子剩淹留。

基础信息 BASIC

体裁
情感故国之思
创作背景
陈朝太建年间游爱敬寺遇老僧
本诗创作于南朝陈宣帝太建年间,作者游建康爱敬寺时偶遇曾游历长安的老僧,对方谈及关中秦雍地区的旧事,触动作者早年出使北朝羁留长安的经历,遂作此诗赠予同行友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为南朝永明体代表作品,共八句四十字,平仄韵律基本符合后世近体诗规范,是古体诗向律诗过渡阶段的典型体裁,在六朝诗歌文体流变中具有典型样本价值。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层内涵,一是听到北地旧事触发的对故国旧壤的怅惘,二是对江南清幽禅境的认同,整体情感从沉郁转向舒缓,是六朝南渡士族群体的共同情感投射。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
灞浐指长安附近的两条河流,代指关中长安地区。过江客指从北方渡过长江南下的士人。桃花崦指开满桃花的山坳。杜若洲指长满杜若香草的沙洲。剩指多、久的意思。
逐句白话释义
首联写白发修行的老僧,曾经谈起自己在长安灞水、浐水一带游历的经历。颔联写这番话能让渡过江南来的客人,平白涌起失去故乡的愁绪。颈联写僧房紧靠着开满桃花的山坳,寺门正对着长满杜若的沙洲。尾联写城里没有这样清幽的景致,我要和你多在这里停留一阵。
核心主旨概括
这首诗记叙了作者在爱敬寺遇到曾游历长安的老僧的经历,听老僧谈及关中旧事后触发了自己的乡关之思,同时赞美了爱敬寺清幽的自然环境,表达了想要在此多停留的意愿。
跨学科 · 是什么
灞浐地理考证地理学
灞水和浐水是黄河支流渭水的二级支流,都位于今天陕西省西安市境内,是古代长安城郊的标志性自然景观,古人常常用灞浐代指长安周边地区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时首联语气平缓自然,颔联放慢语速加重语气,突出愁绪的沉重感,颈联语气变得舒缓柔和,体现景致的清幽,尾联语气轻快,表达停留的愉悦感。每句五言按照二二一的节奏断句即可。
基础句式仿写
可以模仿“能令XX,偏起XX”的句式结构,用来写某个事物触发特定情绪的场景,比如“能令异乡客,偏起故园思”,这个句式适合用来表达情感的触发过程,有很强的感染力。
名句写作应用
“能令过江客,偏起失乡愁”这句可以用在书写乡愁、故土情结、身份认同主题的作文中,比如写听到乡音、看到故乡相关事物触发乡愁的场景,直接引用这句可以增强文字的文化底蕴。
关联知识图谱
《哀江南赋》同主题
庾信的《哀江南赋》同样创作于南北朝时期,核心内容是抒写南渡士人的亡国之痛和乡关之思,和本诗的核心主题高度一致,都是六朝乡愁文学的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

能令过江客,偏起失乡愁
这两句是全诗核心抒情句,精准捕捉到魏晋南北朝时期南渡流民、士族群体的共同情感痛点,成为后世书写移民乡愁的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

徐铉 10世纪中后期(916/917-991/992)
五代宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待