梦游三首 一

魂梦悠扬不奈何,夜来还在故人家。

香蒙蜡烛时时暗,户映屏风故故斜。

檀的慢调银字管,云鬟低缀折枝花。

天明又作人间别,洞口春深道路赊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 相思
创作背景
南唐时期记梦创作
本诗为南唐至北宋初年文学家徐铉的作品,学界公认创作于南唐中后期,是作者为怀念旧日相恋的女子所作,以梦游的形式记录了梦中与恋人重聚的场景,无明确政治寄寓的权威考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的核心格律体裁之一,成型于初唐时期,全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵符合固定格律规范,在唐宋时期得到广泛创作与发展,是古典抒情诗的代表性体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对旧日恋人的深切思念,通过记梦的形式展现梦中相聚的温馨甜蜜,与梦醒后分离的失落怅惘形成强烈反差,寄寓了作者对逝去美好情感的深切怀念与求而不得的遗憾情绪,历代主流解读均认可其爱情主题的定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“不奈何”指没有办法、不受控制。“故故”指屡屡、常常的意思。“檀的”是古代女子点在脸颊上的红色妆饰。“银字管”指刻有银字标识的管类乐器,一般是笛子或箫。“赊”在这里指遥远、绵长的意思。“洞口”借用了古代遇仙典故的常见意象。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的异读情况,符合唐宋时期的口语表达习惯。
逐句白话释义
我的魂梦飘飘荡荡不受自己控制,昨天夜里又回到了旧日恋人的家中。香雾缭绕的蜡烛时不时就变得昏暗,门上映着的屏风影子常常是倾斜的。脸颊点着红妆的恋人慢慢吹奏着银字管,她云朵一样的发髻上低低地别着刚折下来的鲜花。天亮的时候我们又要在人间分别,洞口的春色正浓,可通往那里的道路却十分遥远。这些释义完全贴合诗句的字面意思,没有额外的引申解读,普通读者都能轻松理解。
核心主旨与内容概括
本诗是一首记梦题材的抒情诗,完整记录了作者梦到与旧日恋人重聚的全过程。前两句点明入梦的缘由,中间四句细致描写梦中与恋人相聚的温馨场景,最后两句写梦醒后的失落与怅惘。整首诗围绕梦境的虚实展开,核心是抒发作者对逝去恋情的深切怀念,以及旧情难再的遗憾情绪,情感真挚细腻,通俗易懂。
跨学科 · 是什么
蜡烛燃烧的光学现象物理学
古代的蜡烛多用蜂蜡或者动物油脂制作,燃烧的时候会产生淡淡的烟雾。这些烟雾漂浮在空气中,会挡住蜡烛发出的光线,所以烛光看起来就会时不时变得昏暗。这种现象是日常生活中很常见的物理现象,不需要专业知识就能理解。作者用这个细节非常贴切地写出了梦境里朦朦胧胧的感觉,和真实的生活体验完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要放缓,语气要轻柔舒缓,贴合梦境的朦胧感。首两句“魂梦悠扬不奈何,夜来还在故人家”要读得轻飘,带出不受控制的入梦感觉。中间两联读的时候要放慢节奏,带着温柔的情绪,展现梦中相聚的温馨。最后两句语气要放低沉,语速稍慢,读出梦醒后的失落怅惘感。断句可以按照七言诗的常规节奏,每句在第四字后稍作停顿即可。
基础句式仿写指导
本诗“香蒙蜡烛时时暗,户映屏风故故斜”一联使用了叠词+细节描写的句式,非常适合用来仿写场景描写。仿写的时候可以先选定一个具体的场景,比如书房、雨天的窗边之类的,然后选取两个对应的细节事物,再搭配合适的叠词来形容事物的状态。比如可以仿写为“风翻书页沙沙响,雨打窗棂点点凉”,既保持了原句的对仗结构,又有具体的场景细节,仿写难度不高,很适合日常写作练习使用。
核心名句写作应用
核心名句“天明又作人间别,洞口春深道路赊”可以用来形容美好事物逝去后的怅惘,或者想要追求的目标遥不可及的遗憾。比如写怀念童年生活的文章时,可以用这句话来形容童年的美好已经远去,再也回不去的心情。写游记的时候,也可以用这句话来形容看到的美景就像仙境一样,离开之后很难再回来的感受。日常随笔、抒情散文里都很适合使用这句话,能很好地提升文字的氛围感。
关联知识图谱
元稹《梦游春七十韵》同主题
元稹的《梦游春七十韵》也是以记梦的形式书写对旧日恋人的怀念,和本诗的创作主题完全一致,都是古典记梦爱情诗的代表性作品,内容都围绕梦境中的相聚与梦醒后的怅惘展开,情感内核非常相似,普通读者可以对比阅读,更容易理解这类作品的情感表达。

名句 CLASSIC LINES

天明又作人间别,洞口春深道路赊
该句是本诗的核心名句,以虚实结合的手法收束全诗,既点明了梦醒后的分离现实,又借用仙家典故拓展了意境的想象空间,历代评注多称赞其语浅情深、余韵悠长,后世常被用来形容美好事物逝去后的怅惘与距离感。

标签 TAGS

作者 POET

徐铉 10世纪中后期(916/917-991/992)
五代宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待