杂诗 十九

浙江轻浪去悠悠,望海楼吹望海愁。

莫怪乡心随魄断,十年为客在他州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
中晚唐无名氏登楼有感而作
本诗收录于《全唐诗》卷七百八十五,为无名氏所作,创作于中晚唐时期。作者当时旅居浙地长达十年未归,登临望海楼时看到钱塘江悠悠江水,触发了浓烈的思乡情绪,因此写下这首诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的体裁之一,全篇共四句,每句七个字,要求符合平仄押韵规范。这种体裁起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是唐诗中极具代表性的文体。历代七言绝句多以短小精悍的篇幅抒发浓烈情感,广泛应用于各类抒情场景。
情感 · 解读
这首诗的核心情感是久客异乡的羁旅愁思,以及对故乡深切的眷恋。作者将登楼所见的江景与自身十年漂泊的经历结合,情感真挚直白,具有极强的感染力,是历代羁旅诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
浙江指现在的钱塘江,是浙江省境内最大的河流,古名就叫浙江。悠悠形容水流绵长不绝的样子,也可以用来形容情绪绵延不断。望海楼是古代建于沿海地区的高楼,用来观赏海景。乡心就是思念故乡的心情。他州指的是家乡以外的地方,也就是异乡。大家可以结合诗句语境理解这些字词的意思,不要混淆古今含义。这些字词都是古诗中很常见的用法,大家可以积累下来。
逐句白话释义
第一句写钱塘江的浪轻轻拍打着,江水绵远悠长地向远方流去。第二句写站在望海楼上,风一吹,满是望着海面时涌起的愁绪。第三句说不要怪我的思乡之情浓烈到好像连魂魄都要断了一样。第四句点明原因,是因为我已经在异乡做了十年的客人了。翻译的时候不用添加额外的修饰,准确表达诗句原本的意思就可以。大家可以对照原文逐句理解,理清诗句的逻辑顺序。这样的翻译方式适合大家初学古诗时把握基础内容。
核心主旨与内容概括
这首诗讲的是作者登上浙江边上的望海楼,看到悠悠流淌的钱塘江江水,触发了自己的思乡之情。作者已经在外面漂泊了十年,一直没有回到家乡,所以看到眼前的景色,愁绪就忍不住涌了上来。整首诗没有华丽的辞藻,写得非常直白真挚,很容易让在外漂泊的人产生共鸣。大家读完可以很轻松地把握到诗里的思乡情绪,理解作者想要表达的核心内容。这是一首非常典型的思乡主题的古诗,适合大家了解传统羁旅诗的基础特点。
跨学科 · 是什么
钱塘江地理学
诗句里的浙江就是我们现在说的钱塘江,它是浙江省最大的河流,因为河道曲折,所以也叫之江。钱塘江最终流入东海,是中国东南地区非常重要的河流。大家平时听到的钱塘江大潮,就是这条河的知名自然景观。我们可以结合地理常识理解诗句里的描写,知道作者当时站在江边能看到江水最终流向大海。这个知识点没有难懂的专业术语,大家很容易就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候可以按照这样的节奏断句:浙江/轻浪/去悠悠,望海楼/吹/望海愁。莫怪/乡心/随魄断,十年/为客/在他州。读的时候语速要稍微放缓一点,语气要带一点淡淡的愁绪,不要读得太欢快。韵脚字“悠”“愁”“州”可以稍微拖长一点音,体现出古诗的韵律感。大家多诵读几遍,就能更好地感受到诗里的情绪。这种诵读方式适合初学者快速把握古诗的节奏。
句式仿写指导
大家可以模仿诗里“望海楼吹望海愁”的句式来仿写句子,这种句式前半部分的结尾和后半部分的开头用词一样,读起来朗朗上口。比如我们可以写“听雨轩落听雨忧”“观星台涌观星思”“折柳亭生折柳愁”之类的句子。仿写的时候不用追求复杂的内容,把句式对应上就可以。这种练习可以帮助大家熟悉古诗的表达特点,提升语言运用能力。大家平时写作文的时候也可以尝试用这种句式,让文字更有韵律感。
名句写作应用
这首诗的核心名句“莫怪乡心随魄断,十年为客在他州”可以用在很多日常写作场景里。比如你写自己在外上学想家的时候,或者写在外打拼的家人、农民工的乡愁的时候,都可以引用这句话。比如你可以写“春节将近,那些留在外地过年的打工人,怕是最懂‘莫怪乡心随魄断,十年为客在他州’的滋味”。引用的时候要注意贴合语境,不要生硬套用。这个名句用在作文里可以很好地提升文字的感染力,让情感表达更有分量。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
《枫桥夜泊》也是唐代的经典羁旅思乡诗,写的是作者张继夜泊枫桥时触发的思乡愁绪,和本诗的核心主题一致。两首诗都是借眼前的景色抒发思乡之情,情感真挚,流传很广。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,更好地理解唐代羁旅诗的特点。这种关联阅读适合基础学习者拓展知识面,加深对同类主题古诗的理解。

名句 CLASSIC LINES

莫怪乡心随魄断,十年为客在他州
这句是本诗的核心名句,语言质朴直白,将十年羁旅的思乡之痛刻画得入木三分。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待