水堂送诸文士戏赠潘丞联句

居人未可散,上客须留着。

莫唱阿亸回,应云夜半乐。

诗教刻烛赋,酒任连盘酌。

从他白眼看,终恋青山郭。

林栖非姓许,寺住那名约。

会异永和年,才同建安作。

何烦问更漏,但遣催弦索。

共说长句能,皆言早归恶。

那知殊出处,还得同笑谑。

雅韵虽暂欢,禅心肯抛却。

一宿同高会,几人归下若。

帘开北陆风,烛焯南枝鹊。

文场苦叨窃,钓渚甘漂泊。

弱质幸见容,菲才诚重诺。

基础信息 BASIC

情感淡泊
创作背景
大历湖州文人集会
本诗创作于唐代宗大历九年(774年)前后,颜真卿时任湖州刺史,在辖内水堂举办送别文士的宴集,与会者包括潘述(潘丞)、诗僧皎然等多位江南文人,众人游戏联句共同完成此作,无作者生平冗余表述。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
联句是中国古代诗歌创作的特殊体裁,起源于西汉柏梁台联句,由多人依次接续创作完成,每句或每联承接前序内容保持文意贯通。本首为五言体联句,属古体诗范畴,共16联32句,全员同押入声韵,是唐代文人宴集创作的典型形式。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是同好文士冬日宴集、联句唱和的轻松欢悦,送别时的洒脱随性;二是与会者不迎合世俗眼光、眷恋山水隐逸生活的淡泊志趣,兼具酬唱的戏谑感与精神共鸣的真诚感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
阿亸回是唐代流行的乐曲名,声调悲凉。刻烛指古人刻蜡烛标记时间,用来限定作诗的时长。白眼看是指不屑的眼光,传说魏晋名士阮籍能用青眼和白眼分别看待喜欢和讨厌的人。永和年指东晋永和九年王羲之组织兰亭集会的年份。建安作指东汉末年建安七子创作的刚健爽朗的诗文。更漏是古代用来计时的器具。北陆指冬天的寒风。下若指湖州下若溪,当地盛产美酒。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻义项。
逐句白话释义
做主人的还不能散开,尊贵的客人必须留下来。不要唱悲凉的阿亸回,应该唱欢快的夜半乐。作诗限定蜡烛烧到刻度就要完成,喝酒任凭连着盘子随意饮用。任凭别人投来不屑的白眼,我们心里始终眷恋着青山环绕的城郭。隐居林中的不是许由,住在寺里的也不是名约的高僧。这次聚会虽然不是兰亭集会的永和年代,大家的才华却比得上建安时期的文人。何必麻烦问时辰到了几点,只管催促乐队演奏弦乐。大家都夸赞擅长写长句的人,都说早早回去太可惜。谁能想到出身经历完全不同的人,还能在一起开心说笑。风雅的韵味虽然只是暂时的欢乐,禅心怎么会轻易抛却。一晚上一起参加高雅的集会,有几个人要回到下若溪那边去。帘子掀开吹进来冬天的北风,蜡烛亮光照着南边树枝上的喜鹊。我在文坛勉强混迹惭愧得很,宁愿在钓鱼的水边甘心漂泊。柔弱的资质有幸被大家包容,才疏学浅也一定重视承诺。
核心主旨概括
全诗记录了唐代湖州一群文人冬日送别宴集的场景,依次写了留客、宴饮、作诗、奏乐的过程,展现了与会者不拘礼法、随性洒脱的性格,抒发了大家不迎合世俗评价、向往山水隐逸生活的共同志趣,整体氛围轻松愉悦,没有普通送别诗的悲伤感。
跨学科 · 是什么
北陆的天文含义天文学
北陆是中国古代天文学里的星次名称,对应的是冬季的时节。诗句里说帘开北陆风,就是指冬天刮的北风。冬天我国受西伯利亚冷空气影响,多刮偏北风,气温较低,符合诗里冬日集会的场景。这个表述是符合古代天文常识和实际气候规律的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是五言诗,诵读的时候每句按照二二一的节奏断句,比如“居人/未可/散,上客/须留/着”。整体语气要轻松明快,读宴饮场景的时候要读出欢悦感,读抒情句的时候要读出洒脱旷达的感觉,不需要太沉重的语气,每联之间停顿1秒左右即可。
句式仿写指导
可以仿写“诗教刻烛赋,酒任连盘酌”这种对偶句式,前后两句结构相同,词性对应,分别写两个相关的场景。比如可以写“书须伏案读,茶宜隔窗烹”,前后对应读书和煮茶的场景,符合对偶的要求,日常写作中可以用来写闲适生活的场景。
名句应用指导
核心名句“从他白眼看,终恋青山郭”可以用在表达坚守自我、不迎合世俗眼光的作文场景里。比如写面对他人的不理解坚持自己的爱好的时候,可以写“古人说‘从他白眼看,终恋青山郭’,只要我们认准了自己的方向,就不必在意旁人的质疑,勇敢走自己的路就好。”
关联知识图谱
《兰亭集序》同主题
诗中提到的永和年就是王羲之《兰亭集序》开篇的“永和九年”,二者都记录了古代文人的风雅集会,都是宴集文学的代表作品,内容都包含对山水志趣的抒发,关联关系明确。

名句 CLASSIC LINES

从他白眼看,终恋青山郭
该句是本诗流传最广的核心名句,化用阮籍青白眼的典故,直白表达了不屑世俗评价、坚守自我精神追求的人生态度,后世多被用于表现不迎合流俗的隐逸志趣,历代诗话多有提及。

标签 TAGS

作者 POET

颜真卿 709年—784年
唐代中期官员、楷书四大家之一、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待