数陪李梓州泛江有女乐在诸舫戏为艳曲二首赠李 一

上客回空骑,佳人满近船。

江清歌扇底,野旷舞衣前。

玉袖凌风并,金壶隐浪偏。

竞将明媚色,偷眼艳阳天。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感戏谑 · 闲适
创作背景
梓州陪游戏作
该诗创作于唐代宗广德元年(763年),杜甫流寓梓州期间,多次陪同梓州刺史李某泛舟涪江,见游舫上有女乐表演,故作该组戏谑性质的艳曲赠李梓州。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗体裁,成熟于初唐时期,格律严谨,要求全诗八句四十字,中间颔联、颈联须对仗,是唐代古典诗歌的核心体裁之一,在历代诗歌创作中占据重要地位。
情感 · 解读
核心情感为描摹春日江上游宴的明丽场景,以戏谑雅致的笔触刻画女乐的灵动情态,暗含对轻松宴游氛围的愉悦抒发,整体风格戏而不谑、明快雅致。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
上客指贵宾,此处指李梓州一行。佳人指游船上的女乐表演者。凌风指迎着风。金壶指宴饮所用的金制酒壶。艳阳天代指晴朗的春日。所有字词均为唐代常用语义,无通假字或古今异义。
逐句白话释义
第一句:贵宾们让随行的骑兵返回岸上。第二句:附近的游船上坐满了美丽的女乐。第三句:澄澈的江水映衬在歌女挥动的团扇底下。第四句:空旷的郊野展现在舞女飘飞的舞衣之前。第五句:洁白的衣袖一同迎着风飘舞。第六句:金制的酒壶隐在浪涛里微微倾斜。第七句:女乐们争相展现自己明媚的容色。第八句:偷偷抬眼望着晴朗的春日艳阳天。
核心主旨概括
该诗是诗人陪同梓州地方长官游江时的戏谑之作,描摹了春日江上游宴的热闹场景,刻画了女乐们灵动明媚的情态,整体风格轻松明快,没有厚重的情感寄托,纯粹记录宴游的闲情逸致。
跨学科 · 是什么
唐代官员游宴习俗社会学
唐代地方官员公余时间组织僚属游宴是当时常见的社交活动,属于官员正常的休闲范畴,这类活动通常会配备乐舞表演助兴,是唐代官场社交的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句采用二三停顿的节奏,整体语气轻快舒展。首联读得沉稳,点出场景背景。颔联颈联放缓语速,描摹开阔的江景画面。尾联语调稍显轻松,体现戏谑的情绪。
基础句式仿写
可仿写“江清歌扇底,野旷舞衣前”的正对句式,前两个字点明环境特点,后三个字点明具体场景,保证上下句词性相对、意境协调,例如可仿写为“风轻花影下,夜静笛声边”。
名句写作应用
核心名句“江清歌扇底,野旷舞衣前”可用于描写春季户外文艺表演、郊野聚会、古风活动等场景的作文中,用来烘托开阔明丽的氛围,体现场景的古典美感。
关联知识图谱
杜甫同作者
该诗是杜甫流寓梓州时期的创作,属于杜甫闲适题材诗作的代表作品。
五言律诗同体裁
该诗完全符合五言律诗的格律、篇幅、对仗要求,属于典型的唐代近体诗。

名句 CLASSIC LINES

江清歌扇底,野旷舞衣前
该句对仗精工、意境开阔,以静态的江郊环境映衬动态的歌舞场景。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待