酬秦山人见寻

左右香童不识君,担簦访我领鸥群。

山僧待客无俗物,唯有窗前片碧云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感知音 · 隐逸
创作背景
酬谢友人到访
本诗为中唐诗僧皎然居于湖州杼山妙喜寺期间所作,是为酬答隐逸人士秦山人专程到访的即兴作品,学界考证创作时间为唐代大历年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗体裁,每首四句、每句七字,格律规则严谨,唐代发展至成熟阶段,是古典诗歌体系中传播度极高的体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含接待友人的愉悦、超脱世俗物欲的淡泊,以及与同好之间精神共鸣的释然,是唐代隐逸文化语境下典型的高洁情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
簦指古代带有长柄的斗笠,是古时人们出行时用来遮雨遮阳的工具。领鸥群指秦山人带着同有隐逸志趣的友人一同来访,鸥群是古代代指隐逸人士的常见意象。本诗用词简单直白,没有生僻字词,整体表意通俗易懂。读者不需要复杂的背景知识就能理解诗歌的基本内容。这些字词共同搭建起了整首诗的生活化场景。字词的选择也贴合诗僧和隐者的身份特点。没有使用华丽的辞藻修饰,符合整体淡泊的风格。
逐句白话释义
第一句的意思是我身边伺候的小童不认识来访的你。第二句的意思是你背着斗笠,带着志趣相投的朋友来拜访我。第三句的意思是我这个住在山里的僧人,招待客人没有世俗的贵重物品。第四句的意思是我能拿出来招待你的,只有窗前那一片悠然的碧云罢了。逐句翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意。读者可以通过直白的翻译快速了解每一句诗的内容。翻译也保留了原诗淡然的语气特点。没有改变原诗的叙事顺序和情感走向。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗僧皎然接待友人秦山人的完整过程。从访客上门小童不识的小趣味,到待客时坦诚告知没有俗物的坦然,再到最后以碧云为赠的浪漫,都体现了二人不追求物质享受、只看重精神共鸣的高洁志趣。全诗没有复杂的叙事,也没有浓烈的情感宣泄,全程以淡然的语气传递出超脱世俗的生活态度。读者可以轻松感受到诗人安于隐逸生活、不慕世俗名利的人生选择。也能体会到诗人和友人之间不需要世俗礼节维系的真挚友谊。
跨学科 · 是什么
古代隐逸人士出行装扮民俗学
古代的隐逸人士出行通常会佩戴斗笠,一方面可以遮风挡雨,另一方面也能体现自己不与世俗同流合污的身份特点。斗笠是古代普通劳动者和隐者都会使用的日常用品,造价低廉,获取方便,没有阶级属性,所以很受隐者的喜爱。这种装扮也成为了古代文学中识别隐者身份的典型符号。读者看到担簦的描述,就能立刻判断出来访者的身份定位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,语气要淡然,不要带有太强烈的情绪起伏。断句参考为:左右/香童/不识君,担簦/访我/领鸥群。山僧/待客/无俗物,唯有/窗前/片碧云。每句的最后一个字可以稍微拉长读音,营造出悠然的氛围。诵读的时候可以想象自己身处安静的山寺之中,面前是来访的好友,周围是缭绕的云雾。这样能更好地贴合诗歌的意境。
基础句式仿写指导
可以仿写“XX无俗物,唯有XX”的句式,用来表达淡泊、高洁的志趣。比如写自己的书房可以说“陋室无俗物,唯有半架书”,写招待朋友可以说“家常无俗物,唯有一碗茶”。仿写的时候要注意前后内容的对应,前面说没有世俗的东西,后面要跟符合整体气质的事物。这个句式适用场景很广,不管是写人还是写物都可以使用。
核心名句日常应用
“山僧待客无俗物,唯有窗前片碧云”这句可以用在招待志趣相投的好友的场景中。比如朋友来家里做客,你没有准备贵重的酒菜,只是泡了一壶清茶,就可以用这句来表达自己的心意。也可以用在表达自己淡泊生活态度的文案里,比如朋友圈分享自己的简单生活,配上这句诗就很合适。还可以用来赞美别人不追求物质的高洁品格。
关联知识图谱
七言绝句同体裁
本诗共四句,每句七字,符合七言绝句的体裁标准,是唐代近体诗的典型作品。
皎然同作者
本诗作者为中唐著名诗僧皎然,他长期居住在湖州杼山,创作了大量隐逸主题的诗歌。
鸥鹭忘机同典故
诗中“领鸥群”的表述化用了鸥鹭忘机的典故,指代没有世俗心机的隐逸人士。

名句 CLASSIC LINES

山僧待客无俗物,唯有窗前片碧云
以极简的意象传递出超脱世俗的精神追求。

标签 TAGS

作者 POET

皎然 730-799
唐代诗僧、文学理论家、茶学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待