送履霜上人还金陵西山

携锡西山步绿莎,禅心未了奈情何。

湘宫水寺清秋夜,月落风悲松柏多。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感送别
创作背景
皎然送别僧友履霜上人
本诗为中唐诗僧皎然所作,是其在寺院接待来访的禅友履霜上人后,送别友人返回金陵西山时的即兴赠别之作,创作时节为秋季,无明确纪年可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,全诗四句,每句七字,格律严谨,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴悠长的代表性体裁,历代均有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是作为禅门同修送别友人离去的怅惘不舍,二是对友人所居清寂禅隐环境的认同与向往,情感克制淡远,符合唐代僧诗的典型特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
锡:指锡杖,是僧人外出云游时携带的代表性法器。绿莎:指绿色的莎草,是常见的多年生草本植物。禅心:指修禅之人经过修行获得的清静无染的心境。湘宫水寺:指位于金陵的湘宫寺,是南朝时期修建的著名寺院,此处代指履霜上人居住的西山寺院。
逐句白话释义
第一句意为你持着锡杖踏过长满绿色莎草的小路,返回西山居所。第二句意为你的禅心已经修炼得清静澄明,奈何我们之间的送别情谊实在难以割舍。第三句意为清秋的夜晚你住在金陵湘宫旁的水畔寺院中。第四句意为月亮落下晚风萧瑟悲吟,寺院周边生长着很多苍劲的松柏。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗僧皎然送别同修友人履霜上人的赠别之作,全诗没有普通送别诗的激烈伤感,以清淡克制的笔触,既表达了对友人离去的不舍之情,也流露出对友人所处的清寂禅隐生活的认同与向往,整体氛围清幽淡远。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要清淡平缓,避免过于激烈的情绪表达。断句节奏为:携锡/西山/步绿莎,禅心/未了/奈情何。湘宫/水寺/清秋夜,月落/风悲/松柏多。第二句读时略带怅惘语气,最后一句语速放缓,拉长尾音,突出余韵悠长的感觉。
基础句式仿写指导
本诗的句式结构为前两句叙事抒情,后两句以景结情,仿写时可以遵循这个结构。比如仿写送别朋友返乡的场景,可以写:“持伞湖堤踏软莎,归心已动奈愁何。江亭野岸残阳里,雁过霜飞芦荻多”,贴合原诗的用韵与结构,抒发送别时的怅惘情绪。
核心名句写作应用
核心名句“湘宫水寺清秋夜,月落风悲松柏多”可用于描写秋季古寺景色、送别友人、表达禅意心境的写作场景。比如写游览古寺的散文时可以用:“漫步在栖霞寺的秋夜,山风掠过松柏簌簌作响,抬头见残月西斜,忽然想起‘湘宫水寺清秋夜,月落风悲松柏多’的诗句,清寂的氛围瞬间裹住了全身”。
关联知识图谱
皎然同作者
本诗的作者是中唐僧人皎然,是唐代山水诗、僧诗、酬赠诗的代表性作家,著有诗歌理论作品《诗式》,在唐代文学史上有较高地位。

名句 CLASSIC LINES

湘宫水寺清秋夜,月落风悲松柏多
该句是本诗核心名句,以景结情,意境清寂幽远,历代被视为唐代禅意送别诗的代表性语句,常被用于古寺、秋景相关的文学创作与文化宣传中,获得历代诗论家的较高评价。

标签 TAGS

作者 POET

皎然 730-799
唐代诗僧、文学理论家、茶学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待