送演上人之抚州觐使君叔

临川内史怜诸谢,尔在生缘比惠宗。

远别应将秦本去,幽寻定有楚僧逢。

停船夜坐亲孤月,把锡秋行入乱峰。

便道须过大师寺,白莲池上访高踪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
送别创作背景
这首诗创作于唐代宗大历年间,当时诗僧皎然居住在湖州杼山妙喜寺,僧友演上人要前往抚州拜见担任临川内史的叔父,皎然为赠别友人创作此诗,诗中融入了对友人的多重期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,经初唐沈佺期、宋之问等人逐步完善格律规范,至盛唐时期完全成熟。全诗共八句,每句七个字,要求颔联、颈联必须严格对仗,平仄、押韵均有固定规则,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含三层,第一层是送别僧友演上人的真挚不舍之情,第二层是对演上人前往抚州探望叔父的孝义之举的认可,第三层是对演上人云游修行、寻访先贤遗迹的美好期许,情感真挚冲淡,契合诗僧皎然一贯的清逸诗风。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“上人”是古代对德行高尚的僧人的尊称,本诗里的演上人是皎然的僧友。“抚州”是唐代州名,对应今天的江西省抚州市。“使君”是古代对州郡地方长官的尊称,这里指演上人的叔父,他当时担任临川内史一职。“惠宗”是东晋时期的著名高僧,曾和谢氏家族多有交游。“锡”指锡杖,是僧人出行时随身携带的法器。“白莲池”指庐山东林寺的白莲池,是东晋高僧慧远创建白莲社的所在地。“高踪”指先贤留下的遗迹与高尚的行迹。“生缘”在佛教语境中指命中注定的缘分与宿世因缘。
逐句白话释义
首句说担任临川内史的叔父素来敬慕谢家的名士风流。第二句说你和家人的缘分就像当年高僧惠宗与谢氏的缘分一样深厚。第三句写这次远行你应该会带着秦地版本的佛经前去。第四句写你在寻访幽胜山林之地的时候,一定会遇到楚地的僧人同行。第五句写夜晚停船停泊的时候,你独自静坐与天边的孤月相伴。第六句写秋日里你手持锡杖,行走在层叠连绵的山峰之中。第七句叮嘱你顺路的时候一定要去拜访东林寺的大师旧寺。第八句嘱咐你到白莲池边,寻访当年白莲社先贤留下的高尚行迹。
核心主旨概括
这首诗是唐代诗僧皎然为送别僧友演上人所作。全诗围绕送别友人的核心事件展开。既表达了对友人远行的不舍之情。也表达了对友人探望叔父的孝义之举的认可。还融入了对友人云游修行的鼓励。也寄托了对友人寻访先贤遗迹的美好期许。全诗意境清逸冲淡,充满了禅意与真挚的情谊。充分体现了皎然作为诗僧的清寂的诗风。
跨学科 · 是什么
抚州地理沿革地理学
诗中提到的抚州是唐代江南西道下辖的州郡。其管辖范围大致对应今天江西省抚州市的大部分区域。临川是抚州的州治所在地,位于抚河中游。当地自古以来就是江西东部的交通枢纽。从唐代至今,抚州的核心管辖范围没有发生太大的变化。诗中提到的庐山白莲池位于庐山西北麓的东林寺内。东林寺是佛教净土宗的祖庭,距离抚州约200公里。是唐代僧人云游时的重要参拜地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓轻柔。每句七个字按照“二二三”的节奏断句。首联两句语速稍慢,读出送别时的舒缓语气。颔联两句语调稍扬,读出对友人行程的想象。颈联两句是名句,诵读时要放慢语速,读出清旷的意境。尾联两句语调要温和,读出对友人的叮嘱与期许。整首诗的诵读要体现出冲淡清逸的禅意风格。不要读出过于浓烈的悲伤情绪。
句式仿写指导
这首诗的颈联采用了工整的对仗句式。上下句结构完全对应,意境和谐。仿写的时候可以先确定一个核心场景。上句写静态场景,下句写动态场景。上下句的词性要一一对应。比如可以写“倚窗闲坐观疏雨,执伞徐行过野桥”。仿写的时候要注意上下句意境的统一性。还要注意情感表达的自然流畅。
名句写作应用
“停船夜坐亲孤月,把锡秋行入乱峰”这两句可以用来描写行旅之人的心境。可以用在描写旅行见闻的作文中。也可以用在表达孤高品格的作文中。比如写自己在旅行中感受到的宁静心境的时候可以引用这两句。比如作文开头可以写:“‘停船夜坐亲孤月,把锡秋行入乱峰’,古人行旅的清逸心境,在今天的旅行中依然能够感受到。”也可以用在赞美他人品格的作文中。用来形容他人不慕名利、追求内心宁静的品格。应用的时候要注意结合具体的语境,不要生硬引用。
关联知识图谱
慧远白莲社文化关联
诗中提到的白莲池是东晋高僧慧远创建白莲社的地方。白莲社是中国古代佛教净土宗的重要团体。曾经聚集了大量的高僧与名士。是唐代僧人十分向往的参拜圣地。皎然作为唐代著名诗僧,对白莲社的典故十分熟悉。因此在诗中叮嘱友人前去寻访。这一关联也体现了本诗的佛教文化内涵。也让这首诗的意境更加深厚。

名句 CLASSIC LINES

停船夜坐亲孤月,把锡秋行入乱峰
这两句是本诗的核心名句,对仗工整,意境清旷,后世常被用来形容行旅之人的清逸心境与孤高品格。

标签 TAGS

作者 POET

皎然 730-799
唐代诗僧、文学理论家、茶学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待