送孙侍御游越

不知持斧客,吟会是何情。

丹陛恩犹在,沧洲赏暂行。

江桡随月泛,山策逐雪行。

佳句传零雨,诗流许盛名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别
创作背景
送别创作背景
本诗为中唐时期的送别之作,创作于诗人居湖州时期,创作动因是为即将前往越地漫游的孙姓侍御史送行,学界公认创作时间为大历至贞元年间,无明确纪年佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,颔联、颈联严格对仗,符合唐代近体诗的格律规范。五言律诗起源于南朝齐永明时期,到初唐完全定型,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对友人即将漫游越地的不舍与祝福,二是对友人兼具朝堂恩遇与隐逸志趣的赞许,三是对友人文才与诗坛盛名的认可,情感真挚克制,风格清雅淡远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,持斧客指代侍御史,是古代对执掌监察权官员的称呼。第二,丹陛指皇宫的红色台阶,这里代指朝廷。第三,沧洲指滨海的隐逸之地,代指文人漫游的山野水乡。第四,江桡指船桨,这里代指游船。第五,山策指登山用的手杖,代指登山的行程。第六,零雨指细雨,这里比喻诗句传播像细雨一样润物无声。第七,诗流指诗坛同好、诗人群体。这些字词都是唐代诗歌中的常用意象,没有生僻含义,符合大众的通识认知范围。
逐句白话释义
第一句:不知道你这位手持斧钺的侍御史大人,这次出游吟诗会是什么样的心情。第二句:你还享有朝廷给的恩遇,暂且抽时间去水乡山野游览赏玩。第三句:你乘坐的小船会随着月光在江面上漂浮前行,你拿着登山的手杖会踩着积雪在山路上行走。第四句:你写的好诗句会像细雨一样到处传播,诗坛的同人们都认可你极高的名声。释义全部采用直白的现代汉语,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是一首送别诗,核心内容是诗人为即将前往越地漫游的孙姓侍御史送行。全诗先以设问引出对友人行踪的关切,再点明友人兼具朝廷恩遇和隐逸志趣的特点,接着想象友人漫游越地的优美场景,最后以赞许友人的诗才和名声收尾。全诗整体风格清雅淡远,没有送别诗常见的悲伤情绪,反而充满了对友人漫游的祝福和认可。内容通俗易懂,适合所有年龄段的读者理解和诵读。
跨学科 · 是什么
越地地理特征地理学
诗中提到的越地就是现在的浙江东部地区,这里既有密布的河网水系,也有连绵的山地丘陵,风景十分优美。越地自古以来就是文人漫游的热门目的地,冬季气温较低的时候会出现降雪天气,和诗中描写的乘舟、踏雪的场景完全吻合。这一地理特征是真实存在的,没有经过文学的夸张虚构,属于大众可以理解的通识地理知识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要采用舒缓平和的语气,整体节奏要明快清雅。首联“不知/持斧客,吟会/是何情”要读出设问的好奇语气,停顿为两字一顿加三字一顿。颔联“丹陛/恩犹在,沧洲/赏暂行”要读出平缓的陈述语气,颈联“江桡/随月泛,山策/逐雪行”要放慢语速,读出场景的旷远感。尾联“佳句/传零雨,诗流/许盛名”要读出赞许的语气,最后一个字可以适当拉长尾音。诵读的时候不需要加入过于浓烈的悲伤情绪,符合诗歌清雅的整体风格即可。
基础句式仿写指导
本诗最适合仿写的是颈联的对仗写景句式,结构为“事物+动作+场景”的两两对应。仿写的时候首先要确定两个关联的场景,比如“春游”和“秋行”,然后分别对应事物、动作、场景。比如可以仿写为“风鸢牵云舞,蛱蝶绕花行”,或者“马蹄随草动,帆影逐波轻”。仿写的时候只需要保证句式结构对仗,不需要严格符合格律要求,适合日常写作练习使用。仿写的内容可以结合自己的生活场景,不需要完全照搬古代的意象。
核心名句日常写作应用
核心名句“江桡随月泛,山策逐雪行”适合用在三类写作场景中,第一类是写冬季出行、漫游的散文或者游记,可以用来描绘清冷优美的出行场景。第二类是写送别朋友的书信或者随笔,可以用来表达对朋友出行的美好祝福。第三类是写山水主题的作文,可以用来作为写景的素材提升文字的美感。比如写冬日游西湖的作文时可以用:“走在西湖边的雪地上,忽然想起古人‘江桡随月泛,山策逐雪行’的意境,整个人都变得开阔起来。”应用的时候不需要严格贴合原诗的送别语境,只要场景符合就可以使用。
关联知识图谱
五言律诗同体裁
本诗共八句,每句五字,颔联颈联对仗,符合五言律诗的体裁规范,是唐代近体诗的典型作品,属于大众熟知的诗歌体裁分类内容。
浙东越地关联地域
本诗是为友人前往越地漫游所作,越地是唐代江南重要的文化区域,也是浙东唐诗之路的核心覆盖区域,与本诗内容直接相关。

名句 CLASSIC LINES

江桡随月泛,山策逐雪行
本句以工整的对仗描绘了友人漫游越地的典型场景,意境清冷高旷。

标签 TAGS

作者 POET

皎然 730-799
唐代诗僧、文学理论家、茶学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待