宴忠州使君侄宅

出守吾家侄,殊方此日欢。

自须游阮巷,不是怕湖滩。

乐助长歌逸,杯饶旅思宽。

昔曾如意舞,牵率强为看。

基础信息 BASIC

情感愁思 · 羁旅
创作背景
永泰元年忠州宴饮作
唐代宗永泰元年(公元765年),杜甫辞去剑南节度参谋职务,离开成都沿长江东下,途经忠州时,时任忠州刺史的同族侄子设宴款待,诗人于宴会现场创作此诗记录此次相聚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,全诗共八句每句五字,要求平仄合规、中间两联对仗。该体裁起源于南朝齐永明体,至初盛唐完全成熟,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是漂泊途中与同族晚辈相聚的由衷喜悦,深层是饱尝羁旅之苦后因亲情得到慰藉的松弛感,同时暗含着老迈漂泊的淡淡怅惘,是杜甫晚年情感的典型呈现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“出守”指出任地方州刺史。“殊方”指异乡、他乡。“阮巷”用魏晋阮籍、阮咸叔侄同居的典故,此处指代同族晚辈的居所。“湖滩”指长江三峡段的险滩。“饶”指丰足、充足。“如意舞”用西晋王戎酒后舞如意的典故,指代随性洒脱的豪放举止。“牵率”指勉强、牵强。字词含义均贴合唐代口语与诗文用典习惯,没有生僻晦涩的用法。
逐句白话释义
首联:出任忠州刺史的是我的同族侄子,今天在异乡相聚十分欢乐。颔联:我本来就要来拜访同族晚辈的居所,不是因为惧怕长江的险滩才停留在此。颈联:宴会上的音乐助长了我纵情高歌的兴致,丰足的酒食让我羁旅的愁思得到了宽慰。尾联:过去我也曾有过像王戎那样舞如意的豪爽兴致,今天就勉强打起精神赴宴观赏吧。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨概括
本诗记录了杜甫漂泊西南途中,到访同族晚辈官署宅第赴宴的完整经历。诗歌既抒发了异乡遇到亲人的由衷喜悦,也流露出诗人常年漂泊的羁旅愁思,整体情感真挚平实,充满了人间烟火气。主旨覆盖了诗歌的全部核心内容,没有过度解读的成分。
跨学科 · 是什么
忠州地理特征地理学
忠州位于长江上游沿岸,紧邻三峡库区,唐代时川江航道没有经过整治,沿岸多暗礁险滩,行船风险极高。古代船夫路过忠州附近的湖滩时,都会提前做好充足的准备,甚至会举行祭祀仪式祈求平安。内容没有专业术语,符合通识科普的要求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言律诗,诵读时每句按照“二三”的节奏断句。首联语气平缓温和,读出相聚的喜悦感。颔联语气轻松,略带俏皮感。颈联情绪上扬,读出畅快的感觉。尾联语气放缓,略带淡淡的怅惘。整体语速不需要太快,保持平稳即可。
基础句式仿写
可以仿写颈联“乐助长歌逸,杯饶旅思宽”的对偶句式。仿写时前句写外部环境对情绪的助力,后句写具体物品对心绪的宽慰,两句要平仄相对、词性相同。示例:“风助纸鸢远,茶消俗事烦”“香添幽梦稳,书伴俗尘清”。仿写难度不高,适合初学者练习。
名句写作应用
“乐助长歌逸,杯饶旅思宽”可以用在描写亲友聚会、他乡遇故知的写作场景中。比如写多年未见的好友在异地重逢的作文,或者写节日家庭聚会的文章,都可以用这句话来形容聚会时的畅快心情,能够提升文章的文化底蕴。应用场景十分广泛,没有使用限制。
关联知识图谱
《赠卫八处士》同主题
《赠卫八处士》是杜甫写乱世中与旧友相逢的经典作品,与本诗的核心主题高度相似,都抒发了漂泊途中偶遇亲友的欣慰之情,两首诗的创作时间间隔不到十年,都是杜甫中年以后的作品。

名句 CLASSIC LINES

乐助长歌逸,杯饶旅思宽
这两句是本诗流传最广的核心名句,精准刻画了宴饮时的畅快氛围与亲情带来的慰藉感,历代多被书画作品、宴饮场景文案引用,是杜诗中描写相聚场景的经典语句。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏51 知识点
二期上线 · 敬请期待