语文核心知识
重点字词注释
轧筝是唐代流行的弦乐器,用竹片拨弦发声。蜀竹指四川产的坚韧竹子,用来做轧筝的拨片。楚丝指楚地出产的蚕丝,用来做乐器的弦。金罍是古代的青铜酒器。谢太傅指东晋名臣谢安,曾隐居东山,时常携妓出游。石崇是西晋富豪,因宠妾绿珠招致杀身之祸。无生是佛教术语,指不生不灭的境界。
逐句白话释义
你家有两位美貌的家妓,擅长唱歌和弹轧筝,外人都不知道。她们用蜀地的竹片拨弄楚丝做弦的轧筝,清亮婉转的歌声和筝声相随呼应。夜深酒尽明月当空的时候,奏响《水引》曲,声音深沉厚重。美人自负技艺精湛不会弹错曲,急促的声响时不时像喷涌的泉水。赵国的琴素来被人夸赞,齐地的民歌世人称绝妙。可筝声歌声一响起,所有平庸的音乐都停下了。不要停下拨弦也不要停下倒酒。俗艳的曲调结束后清雅的乐声传来,游鱼探出头听乐,仙鹤也徘徊不肯离去,主人的高雅兴致这才完全舒展。主人豪放不羁超出世俗标准,世上有名却修道不留痕迹。军功先登上了将帅的名籍,文章也盖过了众人的位次。常常笑石崇不懂正道,看轻性命看重美色最终酿成灾祸。你有佳人相伴也像禅友,在这中间也不耽误修习佛法。我喜爱你天生性情寡欲,家境贫寒俸禄微薄也常知足。被贬官没有愠色像古人一样,交友不重言语堪比前贤。没想到你全家从万里之外赶来,在湖边又见到春山变绿。吴兴的官舍幽静又闲适,不妨在这里隐居。时人评价你名望和谢安一样,更看你携妓出游就像当年谢安在东山一样。
核心主旨与内容概括
全诗先详细描写李洪家妓弹奏轧筝、演唱的美妙乐声,之后转而赞扬李洪文武双全、淡泊豁达的品性,用石崇的反面例子和谢安的正面典故,凸显李洪虽遭贬谪却安然自适的高洁品格,表达了诗人对友人的认可与欣赏。