西阁口号

山木抱云稠,寒江绕上头。

雪崖才变石,风幔不依楼。

社稷堪流涕,安危在运筹。

看君话王室,感动几销忧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感关切 · 忧国忧民
创作背景
夔州寓居时期创作
本诗创作于唐代宗大历元年(公元766年),当时杜甫寓居夔州西阁。此时安史之乱刚平定两年,藩镇割据、吐蕃边患等问题仍十分突出,唐王朝社稷安危仍面临严峻挑战,杜甫登阁观景触景生情写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南朝齐永明时期,至唐代初盛唐完全成熟,是古典诗歌的核心体裁之一,在唐代诗坛拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是面对动荡时局对国家社稷安危的深切忧虑,第二层是听闻王室相关利好消息时的宽慰与释然。历代主流解读均认可本诗是杜甫忠君爱国思想的典型体现,情感真挚沉郁,符合杜诗一贯的抒情特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“稠”指浓密厚重,形容山间云雾环绕树木的状态。“上头”指西阁所在的山顶位置,地势高耸。“雪崖”指覆盖着积雪的山崖。“风幔”指挂在窗边挡风的帷幕。“社稷”是古代对国家的代称,社为土地神,稷为谷神。“运筹”指谋划策略,这里指朝廷的决策部署。“王室”指唐王朝中央朝廷。“销忧”指消除心中的忧愁。
逐句白话释义
第一句写山上的树木被浓密的云雾环绕着。第二句写寒冷的江水环绕着西阁所在的山顶流淌。第三句写山崖上的积雪刚刚融化,露出了下面的岩石。第四句写风把窗边的帷幕吹得翻飞,不贴在楼边上。第五句写想到国家的处境,忍不住流下眼泪。第六句写国家的安危,全靠朝廷的决策谋划是否得当。第七句写听你说起朝廷的相关情况。第八句写我深受感动,几乎把心中的忧愁都消弭了。
核心主旨与内容概括
本诗是杜甫登夔州西阁时所作,前四句描写了西阁周边冬季的清冷自然景色。后四句转而抒发诗人的家国情怀,表达了对国家社稷安危的深切忧虑。最后两句写诗人听他人说起朝廷的相关消息,内心深受感动,忧愁得到了些许缓解。整首诗由景及情,自然流畅,直白展现了杜甫时时刻刻心系国家的赤诚情怀,是典型的杜诗现实主义作品。
跨学科 · 是什么
夔州地理特征地理学
夔州位于今天的重庆奉节,地处四川盆地东部边缘,长江三峡的瞿塘峡西口。该区域山地海拔多在1000米以上,长江穿境而过,地势起伏极大。由于河谷水汽充足,山地海拔高,山顶常年容易形成云雾环绕的景观。冬季时长江水温较低,因此诗中称其为“寒江”,符合当地冬季的气候特征。该区域的地形特征至今没有发生大的改变,是三峡重要的自然景观带。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏慢,语气要沉郁顿挫,符合杜诗的整体风格。前四句写景部分,每句的停顿为“山木/抱云稠,寒江/绕上头。雪崖/才变石,风幔/不依楼”,语气要略带清冷感。后四句抒情部分,“社稷/堪流涕,安危/在运筹”两句要加重语气,读出沉重忧虑的感觉。最后两句“看君/话王室,感动/几销忧”语气要稍微舒缓,带出释然的感觉。诵读时要注意情感的递进,由景的清冷过渡到情的沉重,最后转到轻微的释然。
句式仿写指导
本诗前两句采用“景物+动作+状态”的对仗句式,仿写时可以先选取两个关联的景物,分别为其赋予拟人的动作,最后点明状态。比如可以仿写“垂柳牵风软,残花落地轻”,选取垂柳和残花两个景物,分别用“牵风”“落地”作为动作,“软”“轻”作为状态,和原句结构一致。也可以仿写“明月穿云淡,疏星入水明”,同样符合写景对仗的结构要求。仿写时要注意上下句的对仗工整,词性相对,意境协调。
名句应用场景
“社稷堪流涕,安危在运筹”这句可以用于表达对国家发展、集体发展的关切之情的写作场景。比如写关于责任担当的作文时,可以引用这句话来表达个人对国家发展的责任感。写关于决策重要性的文章时,可以引用这句话来说明科学决策对集体发展的重要作用。比如在写抗疫主题的文章时,可以写“古有杜甫言‘社稷堪流涕,安危在运筹’,如今面对疫情,正是无数决策者的科学部署,才让我们迅速控制住了疫情”。这句也可以用于爱国主义主题的演讲、致辞等场景,增强表达的厚重感。
关联知识图谱
《登高》同作者
《登高》也是杜甫寓居夔州时期所作的经典诗作,和本诗创作地点相同,均为夔州长江沿岸,两首诗都体现了杜甫夔州时期沉郁顿挫的创作风格,都包含忧国忧民的情感内核。

名句 CLASSIC LINES

社稷堪流涕,安危在运筹
“社稷堪流涕,安危在运筹”直白展现了杜甫对国家命运的深切关切。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待