远思

远思极何处,南楼烟水长。

秋风过鸿雁,游子在潇湘。

海面云生白,天涯堕晚光。

徘徊古堤上,曾此赠垂杨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
湘楚漫游时期创作
本诗创作于诗人漫游湘楚流域期间,彼时诗人长期漂泊在外,秋日登南楼远望,见苍茫烟水、秋雁晚光之景,触发羁旅愁思与对往昔的追忆,因此创作此诗抒发心绪。目前学界对本诗创作时间的考证范围为晚唐僖宗乾符年间,暂无明确的年份定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴。全篇共八句,每句五个字,要求平仄合规、对仗工整、押韵统一。该体裁定型于初唐时期,在盛唐之后成为古典文人创作的主流诗歌体裁之一,历代均有大量经典作品传世。本诗完全符合五言律诗的格律规范,属于平起首句不入韵的正体五律作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为漂泊异乡的孤苦之感,对故乡的深切思念,以及对往昔赠别场景的追念怅惘。情感表达含蓄深沉,没有直白的宣泄,完全依托景物描写逐层递进渲染,是古典羁旅诗的典型情感范式,历代主流解读均认同这一情感定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
首先要理解几个核心字词的含义:“极”是穷尽、到达尽头的意思。“潇湘”指古代楚地的潇水和湘水,现在泛指湖南省中部地区。“鸿雁”就是大雁,是秋天向南迁徙的鸟类。“堕”是落下、下沉的意思。“垂杨”就是垂柳,古人常用它作为赠别的信物。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义的用法。
逐句白话释义
第一句是说我悠长的思绪到底飘到了什么地方呢?第二句写望向南方的楼外,只见烟霭笼罩的水面一望无际。第三句写秋风吹过,一群大雁正从天空飞过。第四句点出我这个漂泊的游子,现在正孤身停留在遥远的潇湘地区。第五句写远处的水面上云层翻涌,浮现出一片白色。第六句写天边的傍晚霞光慢慢沉落下去。第七句写我在古老的堤岸上来回走动。第八句想起从前我曾经在这个地方,折下柳枝赠送给远行的亲友。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人秋日登楼远望看到的苍茫秋景,抒发了诗人长期漂泊在外的孤苦感受。同时也表达了诗人对故乡和远方亲友的深切思念。最后还流露出诗人对往昔送别场景的怀念,以及物是人非的怅惘情绪。整首诗的情感非常真挚,没有刻意的修饰,很容易让有相似经历的人产生共鸣。它是古典羁旅乡愁类诗歌的典型代表作品。
跨学科 · 是什么
潇湘流域地理范围地理学
诗句里提到的潇湘,是我国长江流域的重要水系。潇水是湘江的重要支流,发源于湖南省永州市蓝山县。湘江是湖南省最大的河流,最终向北注入洞庭湖。古代所说的潇湘地区,就是现在湖南省中部的永州、衡阳一带。这里属于亚热带季风气候,秋季多烟水朦胧的景观,和诗里描写的景色完全一致。它也是古代楚文化的核心发源地之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓沉郁,不要读得太快。每句采用“二三”的断句节奏,比如“远思/极何处,南楼/烟水长”。要重读的关键词有“极”“长”“秋风”“游子”“堕”“徘徊”。读最后两句的时候语气要放得更柔和,带一点怀念的感觉。整首诗的诵读速度控制在每分钟20到25句左右就可以。诵读的时候可以想象自己正站在秋日的江边远望,更容易代入诗歌的情绪。
句式仿写指导
我们可以仿写本诗开篇的设问句式,这种句式很适合用来引出自己的情绪。首先第一句用问句点明自己的情绪落点,第二句用景物来烘托情绪。比如写秋思可以写“秋思落何处,阶前落叶长”。写春愁可以写“春愁绕何处,庭院柳丝长”。写思念友人可以写“思念寄何处,云外雁行长”。仿写的时候要注意第二句的最后一个字,尽量和第一句的问句韵脚相近,读起来会更顺口。这种句式放在作文的开篇,很容易吸引读者的注意力。
名句写作应用
“秋风过鸿雁,游子在潇湘”这句诗非常适合用在写乡愁、漂泊、思乡主题的作文里。比如写自己或者亲友在外上学、工作的内容时,可以用这句诗来烘托漂泊在外的孤苦情绪。举个例子:“国庆假期不能回家的我站在阳台看远处的雁群飞过,忽然就理解了古人说的‘秋风过鸿雁,游子在潇湘’的感受,原来不管过了多少年,游子的乡愁都是一样的。”用的时候不需要额外解释诗句的含义,只要贴合语境就可以。
关联知识图谱
折柳赠别同意象
本诗尾联提到的“赠垂杨”就是古代折柳赠别的习俗。折柳赠别是我国古代流行的送别习俗,亲人或者友人远行的时候,送行的人会折下柳枝送给对方,一是因为“柳”和“留”谐音,有挽留的意思,二是祝福对方能够像柳树一样随遇而安。这一习俗从汉代就已经开始流行,是古典诗词中非常常见的送别意象。

名句 CLASSIC LINES

秋风过鸿雁,游子在潇湘
该句以典型的秋日羁旅意象组合,凝练地抒发了漂泊者的孤苦心境。

标签 TAGS

作者 POET

齐己 864-943
古代诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待