日暮

牛羊下来久,各已闭柴门。

风月自清夜,江山非故园。

石泉流暗壁,草露滴秋根。

头白灯明里,何须花烬繁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 感伤 · 羁旅 · 迟暮
创作背景
夔州流寓时期创作
本诗创作于唐代宗大历二年(公元767年)秋,当时杜甫流寓夔州西阁,安史之乱虽已平定,但藩镇割据局势未平,诗人年老体衰,漂泊西南已近十年。秋日傍晚诗人目睹闲静乡野景象,触景生情写下此作,创作动因完全来自当时的真实生活观感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,体裁成熟于初唐时期,是唐代古典诗歌的主流体裁之一。全篇共八句四十字,每句五字,分为首颔颈尾四联,要求颔联、颈联严格对仗,押韵符合平水韵规范,格律要求严谨。该体裁在唐代得到极大发展,杜甫是五言律诗创作的集大成者。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理:第一层是日暮时分目睹百姓安居反衬自身漂泊无依的羁旅乡愁,第二层是年华老去、功业无成的身世落寞,第三层是对故园战乱未平的隐忧。历代主流解读均认为情感基调沉郁深婉,是杜甫晚年典型的抒情特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“柴门”指用柴木制作的门,代指普通百姓的家。“清夜”指清爽凉爽的秋夜。“故园”指诗人的故乡洛阳,也代指曾经的太平家国。“石泉”指从山石缝隙中流出的泉水。“秋根”指深秋时节的草根。“花烬”指灯芯燃烧后结的花状物,古人认为灯花结是喜事降临的征兆。这些字词都是唐代诗歌中的常用语,没有生僻含义。
逐句白话释义
首句写牛羊从野外回来已经很久了,家家户户都已经关上了自家的柴门。第二联写清风和朗月自然把夜晚装点得十分清爽,可眼前的江河山川却不是我记忆中的故乡。第三联写山石间的泉水从阴暗的石壁上缓缓流过,草叶上的露珠一滴滴落在深秋的草根上。尾联写我头发已经全白了,在明亮的灯光下,又何必要灯花结得这么繁盛呢。释义完全贴合原文内容,没有额外文学化加工。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了杜甫晚年流寓夔州时,一个秋日傍晚看到的乡野景象。诗人从家家户户闭户、牛羊归圈的日常场景入手,触景生情生出了浓烈的思乡之情,再结合秋夜寒凉的景色烘托自己的落寞情绪,最后落脚到自身年华老去的身世感慨。整首诗内容都是诗人的真实所见所感,没有虚构的情节,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
唐代普通民居特点历史学
诗中提到的“柴门”是唐代西南地区普通百姓家的常见家门样式,一般用当地随处可得的树枝、荆条编织而成,成本很低,符合当时普通百姓的生活水平。唐代夔州地区经济不算发达,大部分普通人家都使用柴门,和诗中的描写完全一致。我们现在还能在当地出土的唐代壁画中看到类似的柴门形象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平缓沉郁。读首联“牛羊下来久,各已闭柴门”的时候语速稍慢,读出傍晚闲静的氛围。读颔联“风月自清夜,江山非故园”的时候,“非故园”三个字要加重语气,读出诗人的愁绪。读颈联的时候语速要放轻,读出秋夜的静谧感。读尾联“何须花烬繁”的时候,语气要稍微下沉,读出诗人的落寞感。停顿的地方可以在每句的第二个字后面稍作停顿,符合五言诗的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写颔联“风月自清夜,江山非故园”的转折对照句式,结构是前半句写客观景物的状态,后半句写主观感受的反差,前后形成鲜明对比。比如可以仿写“花鸟自春色,城郭非旧年”,前半句写春天花鸟开得正好,后半句写城市已经不是过去的样子,抒发物是人非的感慨。也可以仿写“灯火自明灭,乡音非旧声”,表达在外漂泊听到陌生乡音的感慨。仿写的时候要注意前后句字数一致,语义形成对照就可以。
名句日常写作应用
“风月自清夜,江山非故园”这句可以用在表达乡愁的日常写作中。比如写自己在外地上学,中秋的时候看到月亮,就可以写“站在学校的操场上看着又圆又亮的月亮,晚风一吹,我忽然就懂了杜甫写的‘风月自清夜,江山非故园’是什么滋味”。也可以用在写旅行的感悟中,比如“在国外旅行的时候,哪怕看到再美的风景,偶尔也会冒出‘风月自清夜,江山非故园’的念头,才知道家乡在自己心里的分量有多重”。应用的时候只要贴合异乡漂泊、思念家乡的场景就非常合适。
关联知识图谱
《诗经·王风·君子于役》同典故
本诗首句“牛羊下来久”化用了《诗经·君子于役》中的“日之夕矣,羊牛下来”的经典意象,两首诗都是描写日暮时分的场景,都包含了对远方人的思念之情,是中国古典诗歌中日暮怀人传统的典型体现。这个意象从先秦到唐代一直被诗人广泛使用,是非常经典的文学母题。

名句 CLASSIC LINES

风月自清夜,江山非故园
以极简的对照手法写出羁旅者的普遍乡思,极具共情力。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待