却归巴陵途中走笔寄唐知言

去年腊月来夏口,黑风白浪打头吼。

橹声轧轧摇不前,看他撩乱张帆走。

逾月始到鹦鹉洲,呜呜暮角喧城头。

逡巡未得见官长,梦寝但觉生愁忧。

军中贤倅李监察,人马晓来兼手札。

教令参谒礼数全,头头要处相称掣。

唐氏一门今五龙,声华殷殷皆如钟。

就中十一最年少,别有俊气横心胸。

巧缀五言才刮骨,却怕柱天身硉矹。

后辈无劳续出头,坳塘不合窥溟渤。

君家三兄旧山侣,方寸久来常许与。

不觉淹留两月余,风光漫烂生洲渚。

宇文文学儒家子,竹绕书斋花映水。

醉舞狂歌此地多,有时酩酊扶还起。

猥蒙方伯怜饥贫,假名许得陪诸宾。

酒家债负有填日,恣意颇敢排青缗。

余瞿二家同爱客,园蔬任遣奴人摘。

野狐泉头银叶方,一别十年今再觌。

更有风流歙奴子,能将盘帕来欺尔。

白马青袍豁眼明,许他真是查郎髓。

良会芳时难再来,隟光电影长相催。

扁舟惆怅人南去,目断江天凡几回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感友情 · 惜时 · 感激 · 羁旅
创作背景
夏口聚会后归巴陵舟中作
这首诗为诗人自夏口返回巴陵的江上行舟途中创作,此前诗人于去年腊月赴夏口遇风浪滞留两月余,期间与唐知言、李监察、宇文文学等友人交游欢聚,临别作此诗寄赠唐知言,记录交游经历、抒发离别情绪,创作时间约为中唐长庆年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古代诗歌体裁之一,起源于汉代乐府民歌,经过魏晋南北朝发展至唐代达到鼎盛,不要求严格的平仄、对仗,押韵自由,篇幅可长可短,擅长叙事与抒情结合,是唐代文人常用的诗歌体裁之一,在古代文体体系中占有重要地位。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含三个层次,一是旅途遇阻、漂泊无依的羁旅愁思,二是对夏口结识的唐知言等一众友人的感念与不舍,三是对良辰易逝、盛会难再的人生喟叹,是中唐下层文人交游经历与漂泊心境的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
“倅”读音为cuì,是古代对地方副职官员的称呼,诗中“军中贤倅李监察”指的是军中的副职官员李监察,这个字没有生僻的引申含义,日常阅读古典文学遇到该字,都可以按照“副职官员”的含义理解,现代汉语中该字已经很少使用。
硉矹
“硉矹”读音为lù wù,原本是形容山石高耸突出的样子,诗中用来比喻唐知言才华出众、气宇轩昂的状态,这个词语属于古典文学专用词汇,现代汉语日常语境中几乎不会使用,阅读古诗文时遇到可按“高耸、出众”的含义理解。
逐句白话释义
去年腊月我来到夏口,黑色的狂风白色的浪头对着船头怒吼。船桨轧轧作响摇不动船,看着别人乱纷纷张起船帆开走。过了一个月才到鹦鹉洲,傍晚的呜呜号角声在城头喧响。我迟迟没能见到官长,睡梦里都觉得满是忧愁。军中的贤能副官李监察,清早带着人马和亲笔信来。教我参拜的礼数要周全,关键的地方都要妥当得体。唐家一门如今有五条龙,名声响亮都像大钟一样。其中排行十一的最年少,格外有俊朗豪气横在胸中。精巧雕琢五言诗才力精深,气概不凡就像撑天的柱石一样高耸。后辈们不用勉强出头,小水塘不该去窥探大海的广阔。你家三兄是我旧日山中的伴侣,心里早就对我十分认可。不知不觉我在这里停留了两个多月,洲渚上的风光烂漫无比。宇文文学是儒家子弟,竹子环绕书斋鲜花映着流水。这里有很多醉舞狂歌的欢乐时光,有时候喝得酩酊大醉被扶起来还接着喝。我承蒙方伯怜悯饥贫,借个名头允许我陪同众位宾客。欠酒家的债总有还清的日子,恣意饮酒敢大把花钱。余、瞿两家都好客,园里的蔬菜任凭仆人去摘。野狐泉边的银叶方,一别十年如今我又来相见。还有风流的歙州小厮,能拿着盘帕来和你逗趣。白马青袍看着十分亮眼,真算得上是查郎一样的人物。好聚会好时光难再遇到,短暂的时光像光影一样总是催人。我坐小船惆怅地向南去,望断江天已经有好多回。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人去年腊月前往夏口途中遇风浪受阻,滞留当地两个多月的经历,写了他拜谒官员、结识唐知言等一众友人、聚会游乐的过程,最后写他乘船返回巴陵,离别之际十分不舍,寄这首诗给唐知言,抒发了对友人的感念,对欢聚时光的留恋,以及时光易逝、盛会难再的惆怅情绪,整体语言平实,情感真挚。
跨学科 · 是什么
夏口、鹦鹉洲、巴陵地理沿革地理学
诗中提到的三个地名都是长江中游的重要地点,夏口是现在湖北省武汉市武昌区一带,鹦鹉洲原本是武汉段长江江心的沙洲,后来因为河道淤积和江岸连为一体,巴陵是现在湖南省岳阳市一带,这三个地点在唐代都是长江水运的重要码头,很多诗人都曾在诗作中提到这些地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,七言句按照二二三的节奏断句,开头写旅途受阻的部分语速要稍慢,语气沉重,体现出行路难的压抑感,中间写和友人欢聚的部分语速可以稍快,语气轻快,体现出欢乐的氛围,最后写离别的部分语速放缓,语气带惆怅感,重点突出最后两句的感慨,咬字要清晰,不需要过多的修饰,符合诗歌平实的风格。
基础句式仿写指导
可以仿写“良会芳时难再来,隟光电影长相催”的句式,先点明珍惜的事物易逝,再用比喻写时光飞逝,比如写毕业季可以写“同窗佳会难再来,流年似水长相催”,写家庭聚会可以写“阖家欢聚难再来,霜染鬓角长相催”,这个句式适合用在抒发离别、惜时情绪的写作场景,句式工整,情感表现力强。
名句写作应用
“良会芳时难再来,隟光电影长相催”这句适合用在三类写作场景,一是毕业、亲友离别类的记叙文,放在结尾抒发对欢聚时光的留恋,二是“珍惜当下”“珍惜友情”类的议论文,作为论据引用,增强说服力,三是游记、聚会纪念类的散文,用来点明主旨,抒发感慨,引用的时候不需要改动原文,直接放在文中即可,适配性很强。
关联知识图谱
《再宿武关》同主题
《再宿武关》是李涉的经典羁旅行役诗,同样写诗人漂泊途中的所见所感,抒发了羁旅愁绪,和本诗的核心主题高度一致,两首诗的语言风格也都是平实真挚,适合放在一起对比阅读,能更全面地理解李涉的创作特点。

名句 CLASSIC LINES

良会芳时难再来,隟光电影长相催
这两句以隙光、电影比喻时光飞逝,直白抒发盛会难再的怅惘。

标签 TAGS

作者 POET

李涉 约806年前后在世,活动于唐宪宗至文宗时期
唐代中下层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待