宿寿安山阴馆闻泉

一支清急万山来,穿竹喧飞破石苔。

梦在故乡临欲到,声闻孤枕却惊回。

多愁鬓发余甘老,有限年光尔莫催。

绿忆旧游相似处,月明山响子陵台。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间,吴融在寿安山阴馆夜宿之时。诗人因公事或游历途经此地,夜宿孤馆,被喧飞的泉水声惊醒,引发思乡之情与身世之感,遂作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,定型于初唐,至晚唐发展成熟,是唐代文人展示才学、抒发情感的重要载体,在文学史上具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
核心情感为羁旅思乡与身世之感。诗人夜宿山馆,闻泉声而惊梦,引发对故乡的深切思念。同时,泉声日夜不息,又触动诗人对时光流逝、年华老去的无奈与愁绪,情感层次丰富,由景入情,情景交融。

基础解读 READING

语文核心知识
清急
形容泉水水流清澈且流速湍急。清指水质纯净透明,急指水势迅猛,二字准确描绘了山泉的动态特征。
万山
形容山峦极多,重峦叠嶂。万是虚指,夸张地表现了山势的连绵不绝,突出了泉水来源的深远。
首联释义
一支清澈湍急的泉水从万重山峦中奔流而来,它穿过竹林发出喧闹的飞溅声,冲破了石头上的青苔。
颔联释义
梦里我正在故乡,眼看就要到家了,却在孤枕上被泉水的声音惊醒,回到了现实。
颈联释义
我心中充满忧愁,鬓角的头发已经斑白,只能甘心接受老去的事实;有限的时光啊,请你不要这样催促我。
尾联释义
看着眼前碧绿的山色,回忆起往日游历过的相似之处;在明月的照耀下,山中的回响仿佛是严子陵钓台的声音。
核心主旨
这首诗描写了诗人夜宿山馆时被泉声惊醒的情景。通过写梦境回乡被惊扰,表达了诗人对故乡的深切思念。同时,诗人也感叹年华老去,时光无情流逝,充满了羁旅的孤独与无奈。
跨学科 · 是什么
寿安山地理地理学
寿安山位于今天的河南省宜阳县境内。这里山峦起伏,植被茂密,水源丰富,是典型的山地地貌环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联要读出泉水的气势与速度感,颔联语速由缓入急,惊回处需顿挫,颈联要读出深沉的感叹,尾联则要舒缓悠远,留有余韵。
句式仿写
可仿写梦在...临欲到,...却...的句式。例如:梦在考场临欲胜,铃声入耳却惊回。用于描写梦境与现实冲突的场景。
写作应用
名句梦在故乡临欲到,声闻孤枕却惊回可用于写作中表达思乡情切、好梦难圆的主题,适用于游记、抒情散文或思乡类作文。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗均描写夜宿他乡时的思乡之情,以明月或声音触发情感。

名句 CLASSIC LINES

梦在故乡临欲到,声闻孤枕却惊回
此联写梦境将归故乡却被泉声惊醒的瞬间。以梦境之美好反衬现实之孤寂,以泉声之喧反衬心境之静,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

崔橹
唐代进士、诗人,曾任棣州司马

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待