社日村居

鹅湖山下稻粱肥,㹠阱鸡栖对掩扉。

桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
春社游历所见
本诗创作于唐代晚期,作者春日游历至信州鹅湖山一带,恰逢当地春社祭祀活动散场,亲眼见到乡村丰收后民众欢庆的场景,即兴创作本诗记录所见所感,无明确史料记载具体创作年份。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁的一种,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨。该体裁成熟于唐代,音韵和谐、篇幅短小精悍,擅长以极简文字承载丰富意蕴,是唐代文人普遍使用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感为对江南乡村丰收年景、安宁民风、淳厚乡土氛围的由衷赞美,无悲愁怨叹的负面情绪,整体基调明快喜庆,契合古代农耕社会对太平盛世的理想想象,是历代公认的田园喜乐主题代表作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鹅湖山是古代江西境内的名山,稻粱指水稻和高粱,泛指田里的农作物。㹠通豚,指猪,㹠阱就是猪棚,鸡栖是鸡窝。扉是门的意思,桑柘是两种可以养蚕的落叶乔木。春社是古代祭祀土地神祈求丰收的节日。大家可以通过这些字词理解诗里的乡村场景。这些字词都是唐代乡村生活里常见的事物,没有生僻的引申义。结合上下文就能准确理解每个词的意思。
逐句白话释义
第一句写鹅湖山下的田里,稻子高粱都长得饱满茁壮。第二句写家家户户的猪棚鸡窝都整整齐齐,院门都轻轻掩着没有上锁。第三句写太阳西斜,桑树柘树的影子拉得很长,春社的活动终于散场了。第四句写每家每户都有人搀扶着喝醉酒的家人往家走。翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。大家可以对照原文逐句对应理解,很容易就能读懂整首诗的内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了晚唐时期江南乡村春社祭祀结束后的场景,先从田间丰收的景物写起,再写到乡村安宁的生活环境,最后聚焦到社日散场后人们醉酒归家的细节。整首诗没有直接写社日当天的热闹场景,却通过结尾的细节让读者感受到当天的欢庆氛围。核心是展现丰收年景里乡村太平富足、民风淳厚的状态,表达了作者对这种安宁生活的喜爱和赞美。
跨学科 · 是什么
春社习俗民俗学
春社是中国古代重要的传统民俗节日,时间在立春之后的第五个戊日,大概是农历二月前后。这个节日主要是祭祀土地神和五谷神,感谢神灵赐予丰收,同时祈求接下来的一年风调雨顺。节日当天乡村里的人会聚在一起聚餐、看戏、参加祭祀活动,非常热闹。现在我国部分地区还保留着过春社的传统习俗。文学作品里常把春社作为乡村喜乐场景的代表。诗句里的“春社散”就是指当天的祭祀和欢庆活动结束了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快喜悦,节奏可以稍缓。第一句“鹅湖山下/稻粱肥”在“下”字后面稍作停顿,重读“肥”字,突出丰收的感觉。第二句“㹠阱鸡栖/对掩扉”在“栖”字后面停顿,语气平缓,体现乡村的安宁。第三句“桑柘影斜/春社散”在“斜”字后面停顿,语速稍慢,带出时间推移的感觉。第四句“家家扶得/醉人归”在“得”字后面停顿,重读“醉”字,带出欢快的氛围。大家可以按照这个停顿多练习几遍,就能读出诗里的感觉。
基础句式仿写指导
这首诗的最后两句用细节场景烘托整体氛围的写法非常值得仿写。大家可以先找一个具体的活动场景,不用直接写活动过程,只写活动结束后的细节。比如写庙会散场,可以写“灯笼影散人潮退,个个拎着玩具归”。写运动会结束,可以写“跑道影斜赛事毕,人人捧着奖状归”。仿写的时候要注意前后句的对应,前半句点明时间和活动结束的状态,后半句写人们散场后的典型细节。只要抓住这个结构,就能写出很有画面感的句子。
核心名句应用指导
“桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归”这句诗可以用在描写传统节日、乡村生活、丰收场景的作文里。比如写老家过社日的场景,可以直接引用这句诗引出下文的描写。写乡村振兴主题的文章,也可以用这句诗来形容现在新农村富足安乐的生活状态。平时发朋友圈记录乡村游玩看到的节日场景,也可以用这句诗当文案,非常贴切。大家用的时候要注意贴合喜庆、安乐的场景,不要用在悲伤的语境里。
关联知识图谱
中国传统岁时节日同源民俗事项
本诗核心事件是春社祭祀活动,春社是中国传承数千年的传统民俗节日,与秋社对应,是古代农耕社会最重要的祭祀节日之一,和本诗描写的场景直接关联。关联依据来自历代岁时典籍的明确记载,没有争议。
过故人庄同主题
孟浩然的《过故人庄》和本诗都是唐代田园诗的代表作品,都描写了江南乡村安宁富足的生活场景,核心情感都是对乡村生活的赞美,属于同主题的经典作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归
该句以极具画面感的细节侧面展现春社的热闹欢庆氛围。

标签 TAGS

作者 POET

张𧏖 约公元901年前后在世
唐末五代诗人、前蜀官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待