语文核心知识
重点字词注释
“玉人”是古代对容貌美好的女子的常见称呼。“坠钗云”是指女子睡觉时头发散乱,插在头发上的钗掉了下来,“云”是形容头发像云一样浓密柔软。“破镜”在这里指代破碎、无法延续的感情。“尘筝”是指长时间没人弹奏,落满灰尘的筝,指代被搁置的旧时光和旧爱好。“经年”就是满一年、很多年的意思。“飏”同“扬”,是飘动、吹拂的意思。“枕泪”是指沾在枕头上的泪水。这些字词都是古代诗词里的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
去年迎春时节,我和心上人在楼上共赏明月,当时正是西窗对着月光,夜晚凉意刚刚好的时节。美丽的姑娘睡得很沉,发钗从她如云的秀发上掉了下来,脸上的粉妆褪得很淡,露出了最纯真自然的模样。现在人已经不在了,只有清风明月还和以前一样。当年的镜子已经碎了,筝也落满了灰尘,这场大梦一样的感情过了这么多年,只让我变得格外消瘦。今天夜里窗帘被风吹动,映着花的影子晃动,我一个人躺在床上,只有枕头上的泪痕陪着我独自伤心。
核心主旨与内容概括
这首词写的是一个人在春天的夜晚,回忆去年和心上人一起度过的美好时光,对比现在自己孤身一人的处境,抒发了物是人非的难过和对旧人的深深思念。全词先写过去的甜蜜回忆,再写现在的孤苦处境,前后对比非常明显,感情很真挚,读起来很有感染力。
读写应用
诵读指导
读这首词的时候,整体语气要轻柔、舒缓,带着一点淡淡的忧伤。上片写回忆的部分可以读得稍微柔和一点,语速稍慢,读出当时的甜蜜感。读到“人非风月长依旧”的时候语气要稍微沉一点,突出转折的感觉。下片写现在的部分要读得更低沉、缓慢一点,最后“空余枕泪独伤心”一句可以放慢语速,最后两个字稍微拉长一点,读出孤独伤感的情绪。断句可以参考:去岁/迎春/楼上月,正是/西窗,夜凉/时节。玉人/贪睡/坠钗云,粉消/妆薄/见天真。人非/风月/长依旧,破镜/尘筝/一梦/经年瘦。今宵/帘幕/飏花阴,空余/枕泪/独伤心。
句式仿写指导
这首词里“人非风月长依旧,破镜尘筝一梦经年瘦”的对比句式非常好用,大家可以模仿这种“不变的事物+变化的人事+具体意象+感受”的结构来写句子。比如可以写:“花开花谢长依旧,旧信空笺一别数年寒”,或者“潮起潮落长依旧,断桨残舟一望故园遥”。仿写的时候要注意前后两部分的对应,前面写不变的自然事物,后面写变化的人和事,用具体的意象来承载感情,不要写得太空泛。
名句写作应用
“人非风月长依旧,破镜尘筝一梦经年瘦”这句可以用在写怀念旧人、感慨物是人非的文章里。比如写回到久别的家乡,发现以前的朋友都不在了,老房子还在,就可以用这句来开头:“古人说‘人非风月长依旧,破镜尘筝一梦经年瘦’,我站在小时候住的老院子门口,看着院墙还是当年的样子,可是院里的人早就各奔东西了,心里不禁泛起一阵酸楚。”也可以用在写给老同学、老朋友的信里,表达对过去时光的怀念。