雨鸣鸳瓦收炎气,风卷珠帘送晓凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦
创作背景
创作背景存疑
本诗作者在《全唐诗》等权威版本中多标注为'句'或'无名氏',具体创作时间、地点及历史背景已不可考。学界普遍认为此为残句或断句,可能原为完整诗作的一部分,因流传过程中散佚而仅存此二句,具体创作动因无权威史料佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,全诗共四句二十八字。七言绝句源于六朝歌行体,至唐代定型,讲究平仄粘对与押韵规则。此体篇幅短小,语言凝练,适宜捕捉瞬间景象与抒发即兴感悟,是唐诗中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感基调为清爽愉悦,通过描写雨后初晴、暑气消退的景象,表达了诗人对自然气候变化的敏锐感知与内心油然而生的舒适惬意。情感层次由对炎热消退的庆幸转为对晓风凉意的享受,体现了诗人闲适恬淡的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
鸳瓦指鸳鸯瓦,即成双成对的瓦片,常用于宫殿或华丽建筑。炎气指夏日的暑热之气。珠帘指用珍珠装饰的华贵帘子。晓凉指清晨的凉爽气息。这些词语共同营造出富丽而清幽的意境。
逐句释义
雨水敲打在成对的鸳鸯瓦上,鸣响声中似乎收尽了夏日的炎热暑气。晨风卷起华美的珠帘,将清晨特有的凉爽气息送入室内。诗句通俗易懂,画面感强。
核心主旨
这首诗通过描写雨后清晨的景色,表现了炎热消退、凉爽降临的舒适感。诗人捕捉了雨鸣瓦片、风卷珠帘的动态瞬间,表达了对自然变化的喜悦之情,给人以清新明快的感觉。
跨学科 · 是什么
物理学物理学
诗句中'收炎气'体现了物理中的蒸发吸热原理。雨水落在高温的瓦片上,快速蒸发带走大量热量,从而降低了周围环境的温度。'风卷珠帘'则涉及空气对流原理,风雨过后气压变化,空气流动形成风,将凉爽空气送入室内。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快明亮。前句'雨鸣/鸳瓦/收/炎气','收'字需读得有力,体现暑气消散的痛快。后句'风卷/珠帘/送/晓凉','送'字宜轻柔舒缓,表现凉意的轻柔与舒适。整体节奏明快,体现愉悦心情。
句式仿写
可仿写'动词+名词+动词+名词'的对仗句式。例如:'雪落寒梅添画意,风吹柳絮报春音'。通过模仿原句'雨鸣鸳瓦'与'风卷珠帘'的结构,练习运用对偶修辞,提升语言表现力。
写作应用
此句适用于描写夏末秋初、雷雨过后天气转凉的作文场景。例如写'一场急雨过后,正如古诗所言:雨鸣鸳瓦收炎气,风卷珠帘送晓凉。闷热的空气一扫而空,取而代之的是沁人心脾的清新。'引用此句可增添文采。
关联知识图谱
对偶修辞同手法
本诗'雨鸣鸳瓦'与'风卷珠帘'句式整齐,词性相对,是标准的对偶句,符合对偶修辞特征。

名句 CLASSIC LINES

雨鸣鸳瓦收炎气,风卷珠帘送晓凉
此联为全诗仅存的残句,亦为核心名句。诗句以工整的对仗、精准的动词,生动描绘了夏末秋初雷雨过后的瞬间变化。'收炎气'与'送晓凉'对举,极具张力地表现了气候转换的痛快淋漓。

标签 TAGS

作者 POET

丁仙芝
盛唐诗人、开元进士、下层官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待