与严二郎奉礼别

别君谁暖眼,将老病缠身。

出涕同斜日,临风看去尘。

商歌还入夜,巴俗自为邻。

尚愧微躯在,遥闻盛礼新。

山东群盗散,阙下受降频。

诸将归应尽,题书报旅人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感怅惘 · 惜别 · 欣慰 · 身世
创作背景
广德二年阆州送别
本诗作于唐代宗广德二年(公元764年),当时安史之乱刚平定不久,太行山以东的叛军余部陆续归降朝廷,杜甫因避乱流落蜀地阆州,恰逢友人严二郎(奉礼郎官职)返回长安,临行作此诗赠别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言排律,全诗共12句,除首尾两联外中间四联全部对仗,押平声真韵,符合五言排律的格律规范。五言排律由五言律诗扩展而来,是杜甫极为擅长的诗歌体裁之一,在唐代多用于酬赠、送别类正式创作场景。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是暮年多病漂泊西南时与友人送别难舍的怅惘离愁,第二层是对自身垂老多病、流落异乡的身世慨叹,第三层是听闻安史之乱余部归降、朝廷局势渐稳的欣慰,以及对友人回京后传递音讯的期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
暖眼指热情友善的眼光,与冷眼相对。出涕就是流泪。商歌指悲凉的歌,古代多用来表达失意之人的感慨。巴俗指巴地的民俗,这里指杜甫当时居住的蜀地阆州的本地风俗。阙下指皇宫门前,代指朝廷。旅人是杜甫对自己漂泊身份的自称。这些字词都是唐代诗歌里的常用表达,没有生僻含义。大家读的时候可以结合语境快速理解词义,不用过度引申。
逐句白话释义
第一二句意思是和你分别之后还有谁会对我热情相待呢,我现在已经快要老了,一身都是病。第三四句意思是我们一起在夕阳下流着眼泪,迎着风看着你离开路上扬起的尘土。第五六句意思是我唱着悲凉的歌一直到深夜,在这里和巴地的百姓做邻居。第七八句意思是我还惭愧自己这卑微的身躯尚且活着,远远听说朝廷又有了新的盛大礼仪。第九十句意思是太行山以东的各路叛军都已经溃散,朝廷在京城频频接受敌军的投降。第十一十二句意思是各位将领应该都快要回到京城了,你到了之后一定要写信给我这个漂泊在外的人报平安。所有释义都贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰,大家可以直接对照理解。
核心主旨与内容概括
这首诗是杜甫在四川阆州送别一位姓严的友人返回长安时写的。全诗先写了送别时候的不舍场面,又说了自己现在年老多病、漂泊异乡的艰难处境,最后提到了当时国家平定叛乱的好消息,嘱托友人到了京城之后给自己写信告知近况。整首诗的情感非常真挚,既有普通人送别朋友的不舍,也有诗人对国家局势的关心。大家读完就能很清楚地感受到诗人当时复杂的心情,不需要额外查很多资料就能理解核心内容。
跨学科 · 是什么
安史之乱平定史实历史学
诗里提到的山东群盗散,说的就是安史之乱的叛军余部投降的事。安史之乱是唐代中期爆发的大规模叛乱,持续了八年时间,到广德二年基本平定。当时很多之前跟着叛军的将领都选择向唐朝朝廷投降,国家慢慢恢复稳定。这个是真实发生的历史事件,不是诗人虚构的内容。大家读的时候可以结合这段历史更好地理解诗人的喜悦心情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候可以按照每两个字一个停顿来断句,比如“别君/谁暖眼,将老/病缠身”,“出涕/同斜日,临风/看去尘”。读前四句的时候语气要稍微低沉一点,体现送别的伤感。读最后四句的时候语气可以稍微明亮一点,体现诗人听到叛乱平定的喜悦。整首诗的诵读速度不用太快,保持舒缓的节奏就可以,重点读出诗人情感的变化。
句式仿写指导
大家可以模仿“出涕同斜日,临风看去尘”这个句式来写送别场景。这个句式的结构是“动作+共同场景,动作+目送场景”,比如可以仿写“挥手同长陌,凝眸望远帆”,或者“执手同寒雨,抬眸看远车”。仿写的时候只要对应好前后两句的结构,有动作有场景就可以,不用刻意追求押韵,日常写作中用这种句式写送别场景会很有画面感。
名句应用场景
“出涕同斜日,临风看去尘”这句诗非常适合用在送别亲友的场景里。比如你送好朋友去外地读书或者工作,分别的时候发朋友圈就可以用这句诗,来表达自己的不舍之情。或者写关于送别主题的作文的时候,也可以引用这句诗来烘托离别的氛围,比直白说“我很舍不得你”要更有文采,也更能打动人。
关联知识图谱
杜甫《送路六侍御入朝》同主题
两首诗都是杜甫在蜀地送别友人返回长安的作品,都同时包含惜别之情与对国事的关心,情感内核高度相似。
安史之乱历史关联
本诗创作背景与安史之乱平定直接相关,诗中“山东群盗散,阙下受降频”就是对安史之乱末期史实的直接记录。

名句 CLASSIC LINES

出涕同斜日,临风看去尘
以斜日、风尘等意象烘托送别场景的凄然氛围,将抽象的离愁具象化。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待