饯唐永昌

郎官出宰赴伊瀍,征传骎骎灞水前。

此时怅望新丰道,握手相看共黯然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
盛唐朝臣赠别创作
本诗为开元年间朝臣集体送别唐姓官员(行第永昌)赴洛阳地区任职的即席赠别之作,创作场景为长安东郊灞水岸边的官方饯行宴会,属于唐代典型的官场交游类创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言绝句,每句七字,全诗四句,格律严整。是盛唐时期朝臣赠别类七绝的典型作品,这类体裁在唐代多用于官场应酬、亲友送别场景,文体短小精悍,便于即席创作抒发即时情感。
情感 · 解读
本诗核心情感为盛唐官员送别同僚外放任职时的真挚怅惘,既有对友人远行的不舍,也暗含对其仕途发展的隐性期许,情感克制不浮夸,符合唐代中层文官的交谊表达规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
郎官指唐代尚书省任职的中央官员,出宰指中央官员外放出任地方县令。伊瀍是伊水和瀍水的合称,代指今洛阳一带区域。征传指官方驿车,骎骎形容车马快速行驶的样子。灞水是长安城东的河流,是唐代送别固定地点。新丰指古新丰县城,在今陕西临潼一带。黯然形容人情绪低落感伤的样子。所有字词都是唐代通用书面语,没有生僻用法。
逐句白话释义
第一句说在中央任职的郎官要外放到伊瀍地区当县令。第二句说送别的队伍伴着疾驰的驿车来到了灞水岸边。第三句说这个时候大家都怅然望着通往新丰的道路方向。第四句说大家互相握着手看着彼此,都露出了感伤的神色。释义完全贴合原文意思,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨概括
这首诗是盛唐时期的赠别诗,记录了朝臣在灞水岸边送别同僚唐永昌赴外地任职的场景。整首诗没有华丽的辞藻修饰,全部用平实的语言描写送别的真实场景,抒发了同僚之间真挚的不舍与惜别之情,情感非常朴素动人,容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
诗中地名的地理位置地理学
诗里提到的灞水就是现在的灞河,是渭河的支流,流经今陕西省西安市东郊。伊水和瀍水都是洛河的支流,流经今河南省洛阳市区域。新丰道指通往新丰县城的官道,新丰古城遗址在今陕西省西安市临潼区新丰街道。这些地名都是唐代真实存在的地理标识,没有虚构的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的整体语速要稍慢,语气要平缓带轻微的感伤情绪。断句节奏为:郎官/出宰/赴伊瀍,征传/骎骎/灞水前。此时/怅望/新丰道,握手/相看/共黯然。每句的第三个字后稍作停顿,韵脚字“瀍、前、然”可以适当拖长读音,突出七言绝句的韵律感,最后一句语调可以稍微下沉,体现送别时的低落情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗的首句点题、次句写景、末两句抒情的结构,适合用来写送别场景的短句。比如写亲友送别可以仿写为“友人求学赴江南,列车疾驰站台前”,写同事调动可以仿写为“同事履职赴边疆,车声辘辘大路旁”,仿写时只要对应“人物+事件+地点+场景”的结构就可以,不需要严格遵守格律,日常写作非常实用。
名句日常写作应用
核心名句“握手相看共黯然”非常适合用在各类真实送别场景的写作中。比如写毕业季同学离别时,可以用“毕业晚会上大家互赠礼物,走到校门口握手相看共黯然,约定十年后再回母校相聚”。写亲友远行的时候,也可以用这句来描写送别时的不舍情绪,不需要额外修饰就可以传递出真挚的情感。
关联知识图谱
灞桥折柳送别习俗同意象|文化关联
本诗的送别地点在灞水岸边,对应中国古代著名的“灞桥折柳送别”文化习俗。唐代人送别远行的亲友都会送到灞桥,折下柳枝赠给远行人,表达不舍之情,这个习俗从汉代就已经形成,一直延续到宋代,是中国古典送别文学中最常见的文化意象之一。

名句 CLASSIC LINES

此时怅望新丰道,握手相看共黯然
化用江淹《别赋》经典意象,以白描手法直写送别场景的细腻情绪,没有华丽辞藻却极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

徐坚 约659/660年-729年
玄宗朝官员、文学家、文献学家,集贤院学士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待