送考功武员外学士使嵩山置舍利塔歌

伊川别骑,灞岸分筵。

对三春之花月,览千里之风烟。

望青山兮分地,见白云兮在天。

寄愁心于樽酒,怆离绪于清弦。

共握手而相顾,各衔凄而黯然。

基础信息 BASIC

体裁歌行
情感惜别 · 惜春
月份三月
创作背景
饯别出使官员创作
本诗为初唐文臣徐坚在长安郊外饯别宴席上所作,送别对象为任考功员外郎的武姓官员,其出使任务是前往嵩山监造舍利塔,创作时间为唐中宗景龙年间,属于官方公派出使的例行饯别创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
杂言歌行属于古体诗范畴,句式长短交错,无严格平仄、对仗限制,抒情自由度高。初唐时期杂言歌行逐渐脱离乐府旧题约束,成为文人宴饮饯别场合的常用创作体裁,为盛唐歌行的繁荣奠定了基础,在唐代文体发展序列中占据承前启后的地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是同僚共事的深厚情谊,二是春日送别友人的怅惘不舍,三是对友人出使嵩山完成公务的期许,情感表达克制真挚,符合初唐文臣的抒情范式,历代主流解读均认定其为典型的官方饯别抒情作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
考功员外是唐代负责官员考核的中层官职,嵩山是五岳中的中岳,位于今河南登封。舍利塔是供奉佛教舍利的塔式建筑,樽酒指酒杯中的酒,清弦指清雅的弦乐演奏,灞岸是唐代长安郊外固定的送别地点。三春指农历三月的晚春时节,风烟指郊外朦胧的风光。这些字词都是唐代诗文的常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
我们在伊川边分别,在灞水岸边摆设饯别的宴席。对着晚春的鲜花与明月,眺望千里之外的风光与云雾。远望青山划分出大地的边界,抬头看见白云飘荡在高空。把忧愁的心意寄托在杯中的酒里,在清雅的弦声中抒发离别的愁绪。我们握着手互相望着,每个人都满怀着悲伤,神色黯淡不舍。
核心主旨与内容概括
这首诗是初唐时期的官方饯别作品,记录了春日同僚为出使嵩山监造舍利塔的武员外送行的完整场景。全诗从送别地点写起,先描绘春日郊野的美好风光,再抒发送别友人的不舍之情,最后定格了临别时众人依依不舍的画面。整体情感真挚克制,符合初唐文臣的创作风格,是典型的唐代官场饯别诗文。
跨学科 · 是什么
送别地点地理特征地理学
文学表达里的伊川、灞岸都是唐代典型的送别意象,用来代指官方饯别的场景。科学事实上伊川位于今河南洛阳南部,是洛河的支流,灞岸位于今陕西西安东郊的灞河岸边,两地直线距离超过300公里,诗中是合并两处经典送别意象来指代饯别场景,并非实指同时身处两地。对应的诗句是“伊川别骑,灞岸分筵”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体语速放缓,语气偏柔和怅惘。四字句断句为两字一顿,比如“伊川/别骑,灞岸/分筵”。七字句中间断开,比如“对三春/之花月,览千里/之风烟”。带“兮”的句子在“兮”字后稍作停顿,比如“望青山兮/分地,见白云兮/在天”。最后两句语速放慢,加重“相顾”“黯然”的语气,突出离别的怅惘感。
句式仿写指导
可以仿写“对X之XX,览X之XX”的对偶句式,写景抒情都适用。比如写秋日登高可以写“对九秋之霜叶,览万里之云涛”,写夏日游湖可以写“对六夏之荷风,览一湖之烟浪”。仿写时要注意前后句的词性对仗,前半句写近景,后半句写远景,形成空间上的层次感,符合原句的结构逻辑。
名句写作应用
“寄愁心于樽酒,怆离绪于清弦”这句适合用在各类送别主题的作文里。比如写和同学毕业分别的场景,可以写“站在学校门口,我们都没有说太多话,正像古诗里写的‘寄愁心于樽酒,怆离绪于清弦’,所有的不舍都藏在碰杯的声音里,藏在路边歌手弹唱的旋律里”,能够增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
两首作品都是以唐代灞岸送别为核心场景的经典唐诗,都采用了先写春景再抒离情的结构,核心情感都是送别友人的不舍之情,都是唐代饯别诗的代表作品。《送元二使安西》是盛唐七言绝句的代表,本诗是初唐杂言歌行的代表,二者共同构成了唐代灞岸送别文学的经典序列。

名句 CLASSIC LINES

寄愁心于樽酒,怆离绪于清弦
该句为全诗核心名句,以具象化的载体承载抽象离情,对仗工整,抒情克制典雅。

标签 TAGS

作者 POET

徐坚 约659/660年-729年
玄宗朝官员、文学家、文献学家,集贤院学士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待