故右丞相赠太师燕文贞公挽词二首 一

海内文章伯,朝端礼乐英。

一言兴宝运,三入济群生。

命与才相偶,年将位不幷。

台星忽已坼,流恸轸皇情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感激 · 赞美
创作背景
开元十八年张说病逝作挽词
本诗作于唐玄宗开元十八年(公元730年)。时任右丞相、燕国公的张说于当年病逝,朝廷追赠其太师之职,定谥号为“文贞”。孙逖作为朝中官员,依唐代礼仪制度为张说创作组挽词,本首为组诗第一首。创作动因是遵循官方悼念重臣的礼仪要求,同时表达对张说的尊崇之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属唐代近体诗核心体裁。全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗。五言律诗成熟于初唐,盛唐时成为文人主流创作体裁,注重格律规范,兼具节奏感与典雅表达效果,多用于正式社交、礼仪类创作。挽词选用五言律诗,符合唐代官方礼仪文书体裁要求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对已故燕国公张说文才、政绩的高度称颂,认可其文坛领袖、朝廷重臣的地位;二是对其才高位显却未享高寿的深切惋惜;三是传递朝廷对贤臣离世的痛悼之情,契合官方挽词的情感表达规范。历代对本诗情感解读无核心争议,均认可其庄重得体的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“文章伯”指文坛领袖,是对文才极高、地位尊崇的文人的尊称。“朝端”指朝廷首位,用来指代地位最高的朝臣。“礼乐英”指精通礼乐制度的杰出人才。“宝运”指国家的昌盛国运。“三入”指三次入朝担任宰相职务。“济群生”指造福天下百姓。“台星”是古代星象中对应三公重臣的星官。“坼”指陨落,用来比喻重臣去世。“轸皇情”指触动了皇帝的悲痛之情。
逐句白话释义
第一句意思是您是天下公认的文坛领袖。第二句意思是您是朝堂上精通礼乐的杰出贤臣。第三句意思是您的一次建言就推动了国家走向昌盛。第四句意思是您三次拜相,施政造福了天下所有百姓。第五句意思是您的命运和您的卓越才华相匹配,仕途十分顺遂。第六句意思是可惜您的寿命没有和您的高位相匹配,过早离世。第七句意思是象征宰辅重臣的台星忽然就陨落了。第八句意思是您的离世让皇帝也深感悲痛,哀伤之情深切。
核心主旨与内容概括
本诗是一首官方性质的挽词,悼念的是已故右丞相、燕国公张说。全诗首先高度肯定了张说在文学、礼乐领域的崇高地位。接着概括了张说辅佐唐玄宗开创盛世、三次拜相造福百姓的卓著政绩。随后表达了对张说才高位显却过早离世的惋惜之情。最后点明了张说作为重臣的影响力,连皇帝都为他的离世深感悲痛。整首诗风格庄重典雅,符合挽词的正式礼仪要求,情感真挚得体。
跨学科 · 是什么
张说三次拜相史实历史学
诗句里的“三入”对应的是真实的历史事件。张说是盛唐时期著名的政治家,先后三次入朝担任宰相。他的施政举措为开元盛世的形成奠定了重要基础。他在任期间推动了多项制度改革,造福了当时的百姓。这句诗用简洁的文字概括了张说政治生涯中最核心的功绩。唐代官方挽词会如实写入逝者的核心功绩,符合当时的创作规范。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要庄重肃穆,语速稍慢,不能过于轻快。第一二句要读得平稳,读出对逝者的尊崇之感。第三四句要读得铿锵有力,突出对逝者功绩的肯定。第五六句语气要放缓,读出惋惜的情绪。第七句的“忽”字要稍微重读,突出离世的猝然感。第八句要读得低沉,读出痛悼的情感。每句之间的停顿稍长,符合正式挽词的诵读节奏。
句式仿写指导
这首诗的颔联“一言兴宝运,三入济群生”是对仗十分工整的句式,可以用来仿写称颂他人功绩的内容。仿写的时候要注意上下句字数相同,词性相对。比如前半句写某一个具体的贡献,后半句写整体的功绩。可以参考的仿写示例:“一策兴乡业,十年惠万民”,就用到了和原句相同的结构。仿写的时候要注意内容贴合称颂对象的真实事迹,不能空洞浮夸。
名句应用指导
“一言兴宝运,三入济群生”这句名句可以用来写称颂政绩突出的官员的文章里。比如在写某位执政为民、做出了突出贡献的领导干部的事迹报道里,可以引用这句诗来肯定他的功绩。也可以用在纪念历史上杰出政治家的文章里,用来概括他们的历史贡献。引用的时候要注意贴合语境,不能用在不符合的场景里。
关联知识图谱
开元盛世历史关联
张说是开元盛世的核心功臣之一,他的施政举措直接推动了盛唐的繁荣,本诗所写的功绩都和开元盛世的形成直接相关
唐代礼仪文学所属文学类别
挽词是唐代礼仪文学的重要组成部分,多用于官方悼念重臣、皇室成员的场合,有着固定的体裁、格式和情感表达要求,本诗是唐代挽词的典型代表作品

名句 CLASSIC LINES

一言兴宝运,三入济群生
本诗核心名句为“一言兴宝运,三入济群生”。该句精准概括了张说辅佐玄宗开创开元盛世、三次拜相造福百姓的核心功绩。

标签 TAGS

作者 POET

孙逖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待