魏宫词

朝日照红妆,拟上铜雀台。

画眉犹未了,魏帝使人催。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感同情
创作背景
盛唐咏史创作
本诗创作于盛唐开元、天宝年间,是诗人崔国辅咏史类乐府小诗的代表作。当时盛唐宫廷也存在后宫宫女数量过多、生活压抑的现象,诗人借曹魏旧事暗讽当朝宫廷问题,避免直接触及时忌,符合唐代咏史诗托古喻今的创作传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言绝句,全诗共四句,每句五字,篇幅短小精悍。五言绝句起源于汉魏六朝乐府民歌,至唐代格律规范完全成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。这类体裁擅长以极简笔墨传递深长余味,在盛唐时期创作达到艺术顶峰。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对封建帝王耽于声色、随意役使宫人的讽刺批判,第二层是对后宫女性毫无个人自主空间、命运被皇权完全操控的深切同情。全诗没有直接表露褒贬,所有情绪都藏在客观叙事的细节中,含蓄蕴藉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“红妆”,这里指精心打扮的宫女。第二个是“铜雀台”,是三国时期曹操修建的高台,用来蓄养歌姬舞女。第三个是“魏帝”,这里指曹魏政权的帝王。第四个是“画眉”,是古代女性化妆的重要步骤,用黛石把眉毛描画成好看的形状。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。大家只要知道这些词的意思,就能读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句“朝日照红妆”的意思是,早晨的太阳照在精心打扮的宫女身上。第二句“拟上铜雀台”的意思是,宫女本来打算要登上铜雀台去侍奉帝王。第三句“画眉犹未了”的意思是,她的眉毛还没有描画完,化妆的步骤还没有结束。第四句“魏帝使人催”的意思是,魏帝就已经派人过来催促她快点过去了。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全忠实于诗句的字面意思,方便大家理解最基础的内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了魏宫宫女早晨打算去铜雀台侍奉帝王,还没画完眉就被使者催促的场景。诗人没有直接表达自己的态度,但是通过这个细节,就能让读者感受到帝王的骄横和宫女的身不由己。全诗表面上是写三国时期的曹魏旧事,实际上是借古代的事来讽刺唐代当时的宫廷现状。整首诗的内容非常简单,但是背后的含义很深刻,大家多读几遍就能体会到其中的情绪。
跨学科 · 是什么
铜雀台史实历史学
铜雀台是真实存在的历史建筑,曹操修建它除了用来宴饮、观赏歌舞之外,还兼具军事瞭望的功能。曹操去世之前留下遗令,让自己的姬妾都住在铜雀台上,每月初一、十五要在台上对着他的陵墓奏乐表演。铜雀台在后世的文学作品里,经常被用来指代统治者骄奢淫逸的生活。大家平时在其他古诗里看到铜雀台的意象,大多都是这个意思。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,第一句“朝日照红妆”要读得平缓明亮,体现出早晨阳光明媚的感觉,停顿是“朝日/照/红妆”。第二句“拟上铜雀台”要读得舒缓,体现出宫女从容准备的状态,停顿是“拟上/铜雀台”。第三句“画眉犹未了”要稍微放缓语速,突出事情还没做完的状态,停顿是“画眉/犹/未了”。第四句“魏帝使人催”要读得急促一点,体现出催促的紧迫感,停顿是“魏帝/使人/催”。整体语气不要有太大的起伏,保持客观叙事的感觉就可以。
基础句式仿写指导
这首诗最适合仿写的句式是最后两句的转折结构,也就是“某事犹未了,某人使人催”的结构,用来表现计划被打断的仓促感。比如大家写自己的日常的时候,可以写“作业犹未了,同学唤我玩”,来表现作业没写完被叫出去玩的纠结。也可以写“收拾犹未了,司机催上车”,表现出门赶车的匆忙。这种句式不需要复杂的修饰,只要把前后两件冲突的事写出来,就很有画面感。大家平时写日记、写小作文的时候都可以用这个句式。
核心名句日常写作应用
“画眉犹未了,魏帝使人催”这句诗,适合用在描写时间仓促、计划被突然打断的场景里。比如大家写赶高铁的经历时,可以写“我刚收拾到一半,网约车司机就已经在楼下打电话催促,真有种‘画眉犹未了,魏帝使人催’的慌乱感”。也可以用来写被长辈催着做事的场景,比如“我还在整理书包,妈妈就已经催我出门去上补习班,简直是‘画眉犹未了,魏帝使人催’”。用的时候不用考虑古代的背景,只要贴合仓促被催的场景就可以,能让文字更有文采。
关联知识图谱
铜雀台诗同主题
关联的核心依据是两首作品都以铜雀台为核心意象,都涉及曹魏旧事与对统治者的批判。大家可以找杜牧的“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔”来对照阅读,能更好地理解铜雀台这个意象在唐诗中的用法。这类作品都是唐代咏史诗的典型代表,核心都是借古讽今。

名句 CLASSIC LINES

画眉犹未了,魏帝使人催
这两句以极具戏剧张力的细节,把皇权的急迫与宫女的仓促形成强烈对比。

标签 TAGS

作者 POET

崔国辅
盛唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待