观别者

青青杨柳陌,陌上别离人。

爱子游燕赵,高堂有老亲。

不行无可养,行去百忧新。

切切委兄弟,依依向四邻。

都门帐饮毕,从此谢亲宾。

挥涕逐前侣,含凄动征轮。

车徒望不见,时见起行尘。

吾亦辞家久,看之泪满巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
开元年间长安城郊偶遇送别场景
本诗作于唐玄宗开元年间,王维任职长安期间。诗人于长安城郊偶遇为谋生远游燕赵、辞别亲友的普通士人,目睹完整送别过程后有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,是古体诗的重要分支,起源于汉代民间歌谣,至魏晋南北朝时期艺术形态逐步成熟。该体裁不要求严格的平仄、对仗与押韵规则,篇幅长短可自由调整,适合抒发深沉复杂的现实情感。唐代五言古诗继承汉魏风骨,兼具叙事与抒情功能,是唐代文人常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对下层士人迫于生计辞别双亲远游的两难处境的深切共情,二是诗人因久客他乡触发的自身羁旅怀乡之愁。诗作没有刻意渲染悲情,以朴素的白描笔触展现普通人间别离的真实苦楚,情感平实而动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
陌指田间或城郊的道路。燕赵是古代燕国与赵国的地域,泛指今河北、山西北部一带。高堂是对父母的敬称。委指托付、拜托。都门指都城的城门。帐饮指在郊野设帐摆宴送别亲友。征轮指远行人乘坐的车辆。车徒指车辆与随行的仆从。
逐句白话释义
青青的杨柳长满城郊的路边,道路上站着正在送别的人们。年轻人将要远赴燕赵之地谋生,家中还有年迈的父母需要奉养。不出门远行没有收入供养家人,真要动身离开又生出万般忧愁。他恳切地把照顾父母的事托付给兄弟,又依依不舍地向各位邻居辞行。在都城门外的饯别宴结束后,他就此告别了所有亲戚朋友。擦着眼泪跟上前面的同行伙伴,怀着满心凄凉启动了远行的车辆。车马和随从渐渐走得看不见了,只时不时看到路上扬起的灰尘。我也是离开家乡很久的异乡人,看到这个场景眼泪沾满了手巾。
核心主旨与内容概括
本诗以白描的方式完整记录了诗人偶遇的一场普通送别场景。诗中刻画了一位为了供养家人不得不辞别双亲远游的普通士人形象,展现了普通人面临家庭责任与生计压力的两难处境。最后诗人从旁观者转为共情者,联想到自己久客他乡的经历,抒发了深切的羁旅愁思与对人间别离之苦的共鸣。全诗没有华丽的辞藻,以平实朴素的语言传递出真挚动人的情感。
跨学科 · 是什么
杨柳的文化寓意植物学
诗句中的杨柳就是常见的柳树,柳树枝条柔软下垂,形态有依恋不舍的特点。古代送别时人们常折柳赠送远行人,因为“柳”与“留”谐音,寄托了挽留、不舍的心意。所以诗中开篇写杨柳,直接点明了送别的场景基调。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓深沉,节奏稍慢。开篇两句语速放缓,读出送别场景的宁静氛围。“不行无可养,行去百忧新”两句要加重语气,读出两难的沉重感。中间的送别过程部分语调稍柔,读出不舍的情绪。最后两句语调放低,读出诗人的伤感与共情。每句之间的停顿稍长,符合五言古诗的诵读节奏。
句式仿写指导
可以仿写“不行无可养,行去百忧新”的两难句式,用来描述两种选择都有难处的场景。句式结构为“不XX无XX,XX去XXXX”,前半句写不做某件事的困境,后半句写做这件事的新烦恼,前后形成鲜明的矛盾对比。比如可以仿写为“不拼无以为家,拼去归期难测”,用来描述当代年轻人打拼的两难处境。
名句写作应用
“不行无可养,行去百忧新”这句可以用在描述两难选择的写作场景中。比如写关于当代年轻人异地工作、留守老人、事业与家庭平衡等主题的文章时,都可以引用这句来表达当事人的矛盾心理,增加文章的情感厚度。比如例文:“很多年轻人面临着和古人一样的困境:不行无可养,行去百忧新,留在老家没有合适的工作,去大城市打拼又没办法照顾年迈的父母。”
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
两首都是王维创作的送别主题诗歌,都以真实的送别场景为创作基础,情感真挚动人。《送元二使安西》是送别友人的作品,《观别者》是旁观送别场景的作品,都体现了王维对别离情感的细腻捕捉。

名句 CLASSIC LINES

不行无可养,行去百忧新
该句精准点出古代普通士人孝养双亲与远游谋生的两难困境,语词朴素直白却直击普遍人世矛盾。

标签 TAGS

作者 POET

王维 约701年—约761年
盛唐著名诗人、画家,官至尚书右丞,诗名盛于开元天宝年间,为山水田园诗派代表人物,世称“诗佛”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待