哭微之

今在岂有相逢日,未死应无暂忘时。

从此三篇收泪后,终身无复更吟诗。

(见《文苑英华》。

)(按《全唐诗》载《哭微之》诗二首,其诗原附于白居易《祭微之文》,略谓无以寄悲情,作哀词二首云云。

《全唐文》卷六百八十一及坊刻《白香山集》均载之。

惟《文苑英华》卷九百八十九《祭微之文》则谓作哀词三首,其第三首为)(诸本所无。

承友人顾学颉先生函告,爰补录于此。

或以其出处不明为疑,则俟方家之考定于来更可耳。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲伤
创作背景
创作背景
本诗作于唐文宗大和五年(831年)元稹病逝之后,是白居易为悼念挚友元稹所作的悼亡佚诗。此前《全唐诗》仅收录白居易《哭微之》二首,本诗为《文苑英华》所载《祭微之文》提及的第三首,由学者顾学颉整理补录,目前学界对其真伪仍有考证空间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代七言绝句,属于悼亡题材诗作。绝句是近体诗的一种,每首四句,格律要求相对律诗宽松。悼亡诗专门用于悼念亲友,本诗为悼念挚友而作,情感真挚强烈。
情感 · 解读
全诗核心情感为痛失毕生挚友的极致哀恸,既有死生相隔再无相逢可能的绝望,也有对友人无时或忘的深切惦念,更有因知音离世不愿再提笔创作的决绝悲怆,是古代文人知己交谊的集中体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,微之是唐代诗人元稹的字,元稹是白居易毕生的知己好友,二人并称“元白”,是中唐新乐府运动的核心倡导者。第二,“三篇”指白居易为悼念元稹所写的三首《哭微之》诗。第三,“收泪”指擦干眼泪,暗指悲痛情绪暂时平复的瞬间。所有字词都没有生僻含义,直白易懂。
逐句白话释义
第一句的意思是,如今你已经离世,我们怎么还会有相逢的日子呢。第二句的意思是,只要我还没有死,就没有片刻会把你忘记。第三句的意思是,从今往后写完这三首悼亡诗擦干眼泪之后。第四句的意思是,我这一辈子再也不会写诗了。翻译全程没有添加文学修饰,完全贴合原文原意。
核心主旨与内容概括
本诗是白居易在好友元稹去世后写的悼亡诗。全诗直白抒发了作者痛失知己的巨大悲痛,表达了二人跨越生死的深厚友谊,最后以再也不写诗的决绝表态,把失去知音的痛苦推到了顶点。内容非常直白,情绪饱满,读完很容易感受到作者的悲伤。
跨学科 · 是什么
元白交谊历史学
元稹和白居易是唐代最有名的知己组合,二人同一年考中进士,政治主张相同,文学理念一致,一生中互相唱和的诗作超过千首,是古代文人友谊的代表。这首诗就是他们深厚友谊的直接证明,大家都非常熟悉他们的友情故事。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读的时候整体语气要低沉缓慢,带一点悲痛的情绪。第一句“今在/岂有/相逢日”要重读“岂有”,读出反问的绝望感。第二句“未死/应无/暂忘时”要重读“应无”,读出坚定的惦念感。第三四句语速放慢,“终身/无复/更吟诗”要一字一顿,读出决绝的悲痛感。停顿的地方可以稍微拉长一点,突出情绪的表达。
句式仿写指导
可以模仿本诗“从此XX后,XX无复更XX”的句式,用来表达强烈的情绪。比如描写失去爱好的痛苦可以写“从此琴摔弦断后,余生无复更弹琴”。描写告别家乡的伤感可以写“从此关山千里后,余年无复更还乡”。仿写的时候要注意前后情绪要一致,后面的表态要能支撑前面的事件带来的情绪。
名句写作应用
“从此三篇收泪后,终身无复更吟诗”这句话适合用在描写痛失知己、失去爱好动力的作文场景里。比如写和最好的朋友分别的作文,可以用这句话化用:“自从你转学离开之后,我每次去我们常去的球场,都想起你说过的话,真的是‘从此知交分散后,球场无复更同嬉’。”引用的时候不需要完全照搬,贴合场景化用就可以。
关联知识图谱
元稹酬唱赠答
本诗的悼念对象是唐代诗人元稹,他是白居易的毕生知己,二人并称元白,共同倡导新乐府运动,留下了大量唱和诗作。
白居易《梦微之》同主题
《梦微之》也是白居易悼念元稹的经典诗作,其中“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”是流传极广的悼亡名句,和本诗情感内核完全一致。

名句 CLASSIC LINES

从此三篇收泪后,终身无复更吟诗
该句以极端决绝的表达,将痛失知音的悲恸推向顶点。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待