赠贾黄中(贾以七岁应童子举)

七岁神童古所难,贾家门户有衣冠。

十人科第排头上,五部经书诵舌端。

见榜不知名字贵,登筵未识管弦欢。

从今稳上青云去,万里谁能测羽翰。

(见《宋诗纪事》引《闻见前录》。

)(见《邵多闻见录》卷六。

)(望按:贾黄中字娲民,南皮人。

生后晋天福六年,卒宋太宗至道二年。

《宋史》卷二六五有传。

诗注云“七岁应童子举”,则时当晋天福十二年,尚未入宋也。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
贾黄中七岁应童子举
本诗为贾黄中七岁应童子举时时人赠作,贾黄中为沧州南皮人,年少禀赋出众,七岁参与童子举展现过人才学,据《邵氏闻见前录》卷六收录本诗,学界考证创作时间为后晋天福十二年,此时贾黄中尚未入宋。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代,格律严谨,全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗。本诗完全符合七言律诗的格律规范,是古代赠人贺诗的典型体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对年少才高的贾黄中的由衷赞赏,以及对其未来仕途顺遂、前程远大的殷切期许,情感真挚直白,无晦涩寄托,属于典型的赠人贺诗情感基调,历代解读无分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
童子举是古代科举考试的特设科目,招录未成年的才俊。衣冠代指官宦世家、名门望族。科第指科举考试的等级名次。舌端指嘴边,形容背诵十分流畅。登筵指参加庆贺的宴席。羽翰指飞鸟的羽翼,这里比喻人的前程、才能。管弦指乐器演奏的音乐,代指宴会上的娱乐活动。青云比喻很高的官位、远大的前程。
逐句白话释义
七岁就能成为神童,自古以来都是十分难得的事情。贾家是官宦世家,家族里历来都有做官的人。参加科举考试的十个人里,你排在最前面。五部儒家经典你都能非常流畅地背诵出来。看到榜单的时候,你还不知道自己的名字排在前面有多么尊贵。参加庆贺的宴席上,你还不懂得欣赏管弦演奏的音乐有什么乐趣。从今以后你一定能够稳稳地平步青云。万里的远大前程,谁能预测你未来的发展高度呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是贾黄中七岁参加童子举考试的时候,别人写给他的赠诗。全诗先夸赞贾黄中年少就有极高的才学,出身名门,心性单纯。最后表达了对贾黄中未来能够仕途顺遂、前程远大的美好期许。全诗语言直白朴实,情感真挚热烈,没有隐晦的情感寄托。是一首非常典型的赠人祝贺的诗作。
跨学科 · 是什么
童子举制度历史学
童子举是古代科举的特殊考试类别。它的招录对象是年龄在十五岁以下的少年儿童。要求考生能够熟练背诵儒家经典,还能进行诗赋创作。通过考试合格的考生可以直接获得做官的资格。唐宋时期童子举制度十分完善,很多年少有才的少年都通过这个途径进入仕途。贾黄中七岁参加童子举,在当时是非常少见的优秀人才。这个制度为古代的年少人才提供了特殊的上升通道。它也体现了古代对天才儿童的重视。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗的时候,整体语气要轻快明朗,带有夸赞的语气。首联两句每句分为两个节奏停顿,分别是“七岁神童/古所难,贾家门户/有衣冠”。颔联节奏停顿为“十人科第/排头上,五部经书/诵舌端”。颈联节奏停顿为“见榜不知/名字贵,登筵未识/管弦欢”。尾联节奏要稍微放慢,带着期许的语气,停顿为“从今稳上/青云去,万里谁能/测羽翰”。每句的最后一个字要稍微拉长读音,体现出七言律诗的韵律感。
句式仿写指导
可以模仿本诗先叙事后抒情的结构来创作赠人诗。首联先点出赠送对象的身份特点。比如写给获奖的同学,可以写“十岁获奖众所赞,张家子弟有才干”。颔联可以写对方的具体优点,比如“学业成绩排前列,才艺样样都擅长”。颈联可以写对方的性格特点,比如“获奖不骄心性好,待人友善众人夸”。尾联可以写对对方的期许,比如“从今逐梦向前行,未来成就不可量”。仿写的时候要注意每句字数相同,前后内容连贯。
名句应用场景
名句“从今稳上青云去,万里谁能测羽翰”可以用在祝贺别人升学的场景里。比如朋友考上了好的大学,给朋友写贺卡的时候就可以用上这句诗。也可以用在祝贺别人升职的场景里,同事升职写祝贺语的时候可以用这句。还可以用在鼓励年少有为的晚辈的表彰活动的致辞里。这句诗能够很好地表达对对方未来发展的美好期许。使用的时候不用修改,直接引用就可以。也可以稍微修改部分字词来适配不同的场景。

名句 CLASSIC LINES

从今稳上青云去,万里谁能测羽翰
该句为全诗核心名句,以羽翼高飞比喻仕途顺遂前程远大,后世常被用来赞誉年少有为者的光明前景,广泛应用于各类赠人贺诗场景,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

李昉 925年—996年
北宋初年宰相、文学家,宋代类书编撰核心主持者,白体诗代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待