五言白话诗 二十二

身如内架堂,(“内”,项楚校作“肉”。

)命似堂中烛。

风急吹烛灭,即是空堂屋。

家贫无好衣,(自“家贫无好衣”以下,张锡厚作另一首。

)造得一袄子。

中心禳破毡,还将布作里。

清贫常使乐,不用浊富贵。

白日串项行,夜眠还作被。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感安贫乐道
创作背景
敦煌出土文献
此诗出自敦煌藏经洞出土文献,作者王梵志是唐初著名的白话诗人。诗中包含异文校勘信息,如“内”字项楚校作“肉”,后半部分张锡厚认为可独立成篇,反映了敦煌写本流传过程中的复杂性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为唐代白话诗人王梵志所作的五言古诗。全诗不讲究平仄对仗,语言通俗浅显,具有鲜明的白话诗特征,属于敦煌文献中常见的通俗诗体。
情感 · 解读
诗歌核心情感表达了对清贫生活的坦然与快乐,以及对世俗富贵的蔑视。诗人通过身如空堂、命如烛火的比喻,表达了人生无常的感悟,进而转向安贫乐道的积极生活态度。

基础解读 READING

语文核心知识
诗中“内”字,据学者项楚校勘,应作“肉”。“身如肉架堂”意为身体就像一座用肉堆砌而成的殿堂,形象地比喻了肉身的物质构成与脆弱本质。这一校勘修正了传抄可能的错误,使比喻更加贴切生动。
诗句白话释义
身体就像一座肉做的殿堂,生命好似堂中燃烧的蜡烛。急风吹来蜡烛熄灭,只剩下一座空荡荡的屋宇。家中贫困没有好衣服,只缝制了一件袄子。中间填充着破旧的毡子,里子也是用布做的。清贫的生活常让人快乐,不需要污浊的富贵。白天串在脖子上行走,晚上睡觉就当作被子盖。
核心主旨
这首诗通过两个层面的描写表达主旨。前半部分以“身如堂、命如烛”的比喻感叹生命的短暂与无常;后半部分通过描写贫困生活中一件多用的破袄子,表达了诗人安贫乐道、不慕荣利的生活态度。全诗语言通俗,哲理深刻。
跨学科 · 是什么
古代社会生活社会学
诗中提到的“袄子”是古代常见的御寒衣物。诗中描写“中心禳破毡,还将布作里”,反映了唐代底层民众贫困生活的真实状态:物资匮乏,衣物需一物多用(白天穿、晚上盖),这是当时贫苦百姓生活的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应朴实自然,不宜过分抑扬顿挫。前四句感叹人生无常,语速稍缓,带有一丝苍凉;中间描写袄子,语调平实;最后四句表达志向,语气应坚定有力,特别是“不用浊富贵”一句,要读出斩钉截铁的决绝感。
句式仿写
可仿写“身如……,命似……”的比喻句式。例如:“身如逆旅店,命似过路客。”或仿写“清贫常使乐,不用浊富贵”的对比句式,表达一种价值观的选择,如“坦荡常使安,不用昧良心”。
写作应用
名句“清贫常使乐,不用浊富贵”可用于写作中表达淡泊名利、安贫乐道的主题。在议论文中,可作为论据支持“精神富足重于物质财富”的观点;在记叙文中,可用来刻画人物高洁的品质,增强文章的思想深度。
关联知识图谱
王梵志同作者
本诗作者,唐初著名白话诗人,其诗通俗晓畅,富含哲理。

名句 CLASSIC LINES

清贫常使乐,不用浊富贵
这两句是全诗的点睛之笔,直抒胸臆。诗人明确提出清贫常乐的生活态度,拒绝污浊的富贵,体现了王梵志诗歌特有的通俗哲理与豁达人生观,对后世劝世诗有深远影响。

标签 TAGS

作者 POET

缺名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待