五言白话诗 一

村头语户主,乡头无处得。

在县用纸多,从吾相便贷。

我命自贫穷,独辨不可得。

(“辨”,张锡厚改作“辧”。

)合村看我面,此度必须得。

后衙空手去,定是搦你勒。

(“搦”,斯五四四一卷作“独”,据张锡厚改。

)。

基础信息 BASIC

体裁
情感愤懑 · 讽刺
创作背景
敦煌遗书S.5441
本诗出自敦煌遗书斯五四四一卷(S.5441),该卷收录了多首王梵志风格的通俗诗。创作时间大致在晚唐五代至宋初期间,反映了当时敦煌地区基层社会的治理实态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为唐代敦煌遗书中的通俗诗作品,属于五言古诗体裁。其语言质朴通俗,不拘格律,具有鲜明的白话诗特征。这类诗歌多出自民间或下层文人之手,是研究唐代民间文学的重要样本。
情感 · 解读
诗歌通过叙述乡间借贷与衙门办事的遭遇,表达了对基层吏治腐败的深刻讽刺。情感基调由无奈转为愤激,揭露了官吏勒索百姓的残酷现实,体现了民众对公平正义的渴望。

基础解读 READING

语文核心知识
乡头
指乡里的行政长官或负责人。唐代实行乡里制,乡头负责管理本乡事务。诗中提到乡头无处得,说明乡里也无法解决县衙的需求。
意为借贷、推卸或购买。结合上下文,此处指因县衙需求而向百姓摊派或借贷。体现了官府对物资的索取。
逐句释义
在村头跟户主说话,乡里却找不到解决办法。县衙里用纸多,只能跟我相熟借贷。我命里注定贫穷,独自一人办理不成。全村都要看我的面子,这次必须得办成。要是空手去后衙,定会捉拿勒索你。
诗歌主旨
这首诗选自敦煌遗书,属于唐代白话诗系统。诗歌生动描写了乡村吏治腐败与勒索现象。叙述者因县衙纸张需求而向乡里借贷。他虽自认贫穷,却依仗全村面子强行要求。结尾直指空手去衙门必遭勒索的现实。全诗语言通俗浅显,毫无雕琢之感。这种直白的叙述反而增强了讽刺的力度。它真实记录了唐代基层社会的生存状态。
跨学科 · 是什么
唐代乡里制历史学
唐代基层实行乡、里行政组织,设有乡长等职。诗中'乡头'即指乡级官员。这一制度负责户籍管理、赋税征收及徭役摊派,是联系县衙与百姓的纽带。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用口语化的语调,节奏明快。前六句叙述语气平实,后四句语气转为强硬与警告。'定是搦你勒'一句需重读,突出警告与讽刺意味。
关联知识图谱
王梵志同作者|同流派
本诗风格与王梵志白话诗高度相似,同出敦煌卷子,常被归入王梵志诗系研究。

名句 CLASSIC LINES

后衙空手去,定是搦你勒
此二句为全诗核心名句,直白地揭露了官场潜规则:若空手去衙门办事,定会遭到官吏的勒索刁难。语言犀利,一针见血,具有极强的现实批判力度。

标签 TAGS

作者 POET

缺名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待