日出东南隅行

(《文苑英华》一九三载李白此诗,注云:“集无此诗。

”郭茂倩《乐府诗集》以为殷谋诗。

)秦楼出佳丽,正值朝日光。

陌头能驻马,花处复添香。

(《乐府诗集》卷二八署陈殷谋,《先秦汉魏晋南北朝诗·陈诗》卷九据以收入。

)。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感赞美
创作背景
作者存疑
本诗作者归属存在较大争议。《文苑英华》收录此诗署名李白,但注文明言“集无此诗”。郭茂倩《乐府诗集》将其归为陈代殷谋所作。逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》从《乐府诗集》说收入陈诗卷。学界目前倾向于认为此诗为陈代殷谋所作,李白名下收录疑为误收。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府杂曲歌辞,题为《日出东南隅行》,源自汉乐府名篇《陌上桑》。乐府诗原为配乐歌唱的诗歌形式,具有极强的叙事性和音乐性。此题在后世演变为一种特定的诗歌体裁,多用于描写女性题材。本诗虽短小,但保留了乐府诗质朴自然的风格特征。
情感 · 解读
全诗通过对佳人形象的描绘,表达了对女性美貌的欣赏与赞美之情。诗人捕捉了佳人出行时的瞬间,以阳光映衬其容颜,以路人驻马侧写其魅力。情感基调明朗、积极,无后世宫体诗的绮靡之风,展现了清新自然的审美情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
秦楼
指代女子居住的场所,典出《陌上桑》中“秦氏有好女”。此处用来引出诗中的女主角,点明其身份背景。在古诗文中常作为美女居所的代称,营造出一种典雅的氛围。
陌头
指路口、路边。这是古代诗词中常见的地理空间概念,通常指代行人往来频繁的公共场所。在本诗中作为佳人出行的背景地点,为后文路人驻马观看提供了空间依据。
逐句释义
秦楼中走出一位美丽的女子,恰好迎着清晨的阳光。她在路边行走,能让骑马的人勒马驻足观看。她站在花丛中,仿佛给花朵又增添了一分香气。
核心主旨
这首诗通过描写一位佳人在朝阳中出行的场景,侧面烘托出她惊心动魄的美丽。诗人没有直接描写五官,而是通过路人的反应和环境的衬托来表现。全诗语言简练,画面感强,充满了生活气息。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“陌头”即道路路口,是古代城市或乡村交通网络的重要节点。这种开放的空间布局是古代社会生活的重要场景,也是文学作品中人物展示自我的公共舞台。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言诗的二-三节奏,如“秦楼/出佳丽”。前两句语调明快,表现清晨的朝气;后两句读出赞叹的语气,“驻马”与“添香”处可适当重读,以突出佳人的魅力。
句式仿写
可以模仿“陌头能驻马,花处复添香”的句式进行写作练习。运用侧面描写的手法,通过他人的反应来表现描写对象的特征。例如:“台前能忘返,曲罢复销魂”,通过观众的反应来表现演出的精彩。
写作应用
“花处复添香”一句可应用于描写人物气质或环境氛围的作文中。它形象地表达了“锦上添花”或“美上加美”的意思。在描写优秀人物融入集体时,可以说他的加入是“花处复添香”,使团队更加出色。
关联知识图谱
《陌上桑》同主题
本诗题名《日出东南隅行》即《陌上桑》古题,首句“秦楼出佳丽”化用《陌上桑》中“秦氏有好女”的典故,同属乐府民歌中的美女题材作品。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待