颂六十二首 三十七

金躯遗散骨,宝塔遍天龙。

创开于十塔,终成八万兴。

珠盖灵光变,刹柱吐芙蓉。

屡开朝雾露,数示晓灵征。

红霓相映发,风摇响和钟。

仙鸾往往见,神僧数数从。

独超群圣上,合识普生恭。

砧碓击不碎,方知圣叵穷。

(见同书卷五三《感福部》)(按:《明州阿育王山志》卷十录此首,题作《颂佛舍利》。

)。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感赞美
创作背景
赞颂佛舍利感应事迹
本诗最早收录于唐释道世编撰的佛教类书《法苑珠林》卷五十三《感福部》,明代《明州阿育王山志》卷十亦收录此作,题作《颂佛舍利》,为唐代佛教人士为赞颂佛舍利分布、供奉、感应事迹所作,具体作者学界暂未考证明确,创作时间大致为初唐至盛唐时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代佛教五言古体偈颂,是佛教文学中用于宣扬教义、赞颂神圣的特殊文体,脱胎于印度佛教偈陀,传入中国后融合了汉诗五言体例特征,语言通俗质朴,兼具宗教性与文学性,在唐代佛教传播过程中应用广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感为赞颂佛舍利的神圣灵异,表达对佛陀的极致崇敬,同时宣扬佛教福报信仰,劝化受众敬奉佛法,情感庄重诚挚,带有鲜明的宗教宣教属性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
金躯指佛陀的法身,遗散骨即佛舍利,是佛陀圆寂后留存的身骨。宝塔指供奉佛舍利的佛塔。十塔、八万是引用阿育王造八万四千塔供奉舍利的典故。刹柱指佛塔顶部的立柱。砧碓是古代捣物的石制器具。叵穷意为不可穷尽。内容通俗易懂,没有生僻的专业术语,适合所有受众理解。
逐句白话释义
佛陀圆寂后遗留下的舍利散落各地,供奉舍利的宝塔遍布天界与人间。最初建造了十座佛塔,最终兴起了八万座塔的盛景。宝珠装饰的塔盖散发着变幻的灵光,塔的立柱上雕刻着盛放的芙蓉。宝塔常常在晨雾朝露中显现,多次在破晓时显示灵异的征兆。红色的霓虹相互映照生辉,风吹过的声响和钟声相互应和。仙鸾经常在周边出现,神僧也常常相伴而来。佛的地位远超所有圣贤帝王,所有众生都普遍生出恭敬之心。舍利用砧碓击打也不会碎裂,才知道佛的神通不可穷尽。
核心主旨与内容概括
全诗围绕佛舍利展开描写,先写佛舍利分布、各地建塔供奉的盛景,再写宝塔的神圣异象与诸多灵验事迹,最后赞颂佛陀的神通无边,抒发对佛教的崇敬之情,核心是宣扬佛教舍利信仰的神圣性,劝化大众敬奉佛法。内容直白清晰,没有复杂的引申义,普通读者可以轻松把握核心内涵。
跨学科 · 是什么
阿育王造塔的历史事件历史学
诗句中提到的十塔到八万塔的内容,对应的是古印度孔雀王朝国王阿育王的历史事迹。阿育王统一印度后,将佛舍利分成八万四千份,在世界各地建造八万四千座塔供奉舍利,传说中国有十九处阿育王舍利塔,明州阿育王山的塔就是其中之一。内容直白易懂,没有专业术语,大众可以轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时采用五言诗通用的2-2-1断句节奏,每句前两个字一顿,中间两个字一顿,最后一个字适当拉长音。整体语气要庄重平缓,带有崇敬的情感,不需要过于激昂的语调。遇到韵脚字可以适当加重读音,凸显诗歌的韵律感。诵读速度保持每分钟60到80字即可,适合所有年龄段的受众学习。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开头两句的名词铺陈句式,先点明核心事物,再写其分布状态。比如描写古建筑遗存可以写“残碑留旧字,殿宇遍青山”,描写非物质文化遗产可以写“古曲传千载,唱腔遍九州”。仿写时要注意前后两句的意象要对应,内容要相关,不需要严格押韵,简单易上手,适合普通写作爱好者练习。
核心名句写作应用
核心名句“金躯遗散骨,宝塔遍天龙”可以用于描写佛教文化遗存分布广泛的场景,比如写全国佛教文化遗产调研的文章,可以引用这句来开头,凸显佛教文化在中国传播范围之广、遗存之丰富。也可以用于阿育王山相关的游记文章,体现当地佛教文化的历史底蕴,应用场景简单明确,适合日常写作使用。

名句 CLASSIC LINES

金躯遗散骨,宝塔遍天龙
该句凝练点明佛舍利散落、各地建塔供奉的核心内容,意象鲜明,气象宏大。

标签 TAGS

作者 POET

道世
唐代著名佛教僧人、典籍编纂者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待