回波乐

回波乐 七十七

不净脓血(一作“流”)袋,四大共为因(戴校“身”)。

六贼都成体,败坏一时分。

风者吹将散,火者焰来亲。

水者常流急,土者合成人。

体骨变为土,还归足下尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
词牌回波乐
情感无常
创作背景
唐代佛教劝世
此诗多见于敦煌文献,作者多归于唐代白话诗人王梵志。创作背景与唐代佛教世俗化、平民化趋势紧密相关,旨在通过剖析肉身不净与四大分离,向普通民众传播佛教无常思想。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言古诗体裁,兼具佛教偈颂的文体特征。全诗通篇运用白话口语,不讲究平仄对仗,形式自由,重在说理。这种体裁在唐代王梵志等通俗诗人的作品中较为常见,旨在以浅显语言传播佛理。
情感 · 解读
诗歌核心情感为厌离世俗肉身、洞察生命无常。诗人以冷静客观的笔触剖析人体构成与死亡过程,表达了对肉身污秽的厌恶和对四大皆空佛理的体悟,旨在劝诫世人破除我执。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“四大”是佛教术语,指地、水、火、风四种构成物质世界的元素,人体骨肉属地,血液属水,体温属火,呼吸属风。“六贼”是佛教譬喻,指眼、耳、鼻、舌、身、意六种感官,它们攀缘外境如贼盗劫财,故称六贼。“不净”指人体由皮肉包裹脓血屎尿等污秽之物构成,本质不洁净。
逐句释义
身体就像一个装满脓血的不干净袋子,由地水火风四大元素因缘和合而成。六根像贼一样构成了身体,一旦死亡败坏,四大就开始分离。风大吹散气息,火大让体温消散,水大使得体液流动,土大构成了骨肉。最终骨头化为尘土,回归到脚下的泥土中。
核心主旨
全诗运用佛教义理,形象地描绘了人体由四大构成及死后四大分离的过程。诗人以直白的语言揭示了肉身污秽、生命无常的本质,劝导世人看破皮囊假象,追求精神上的解脱与清净。
跨学科 · 是什么
佛教哲学哲学
佛教认为世界万物皆由地水火风四大元素因缘和合而成,人体亦不例外。所谓“我”只是四大假合的暂时现象,并没有永恒不变的实体。当四大分离时,身体随之败坏消散,这便是“无我”与“空”的体现。此诗通过剖析肉身,直观地展示了佛教对生命本质的认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语调平稳、深沉,前四句陈述事实,中间四句描绘过程,语速可稍快,最后两句归于沉寂,读出苍凉感。
关联知识图谱
王梵志同作者
此诗风格与作者归属符合王梵志白话诗特征。

名句 CLASSIC LINES

体骨变为土,还归足下尘
此二句为全诗结语,形象地描绘了人体最终分解、回归自然的结局。语言直白而哲理深刻,揭示了物质不灭与生命虚无的辩证关系,是唐代白话诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

王梵志 约隋末至初唐
唐代民间白话诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待